Udon うどん

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

Al lado del campo de arroz hay un restaurante de udon que está abierto casi las 24 horas del día. Las señoras que trabajan allí me conocen y saben que quiero lo de siempre: udon con tempura de calabaza y onigiris de pollo. Total, 470 yenes.

例の田んぼの隣には、ほぼ24時間空いているうどん屋さんがある。おばさんにいつもの注文を覚えられている。うどんにカボチャ天と、かしわおにぎり。会計は470円。

Next to the rice field, there’s an udon restaurant that opens almost 24/7. The ladies already know what I want: udon with pumpkin tenpura, and chicken onigiri. And that’s only ¥470.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

En realidad vengo más por la calabaza que por el udon.

本当はくる理由はうどんよりもカボチャ。

Actually, it’s more for the pumpkin than for the udon that I come here.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

El yuzu kosho es el condimento típico para el udon en la región de Kyushu. Tiene un aroma cítrico pero si te pones mucho pica.

うどんなら、九州で標準の調味料はゆずこしょう。すっきりした香りするけど、入れすぎると辛い。

Yuzu kosho is the default seasoning for udon in the Kyushu region. It has a citric smell, but if you put too much in your udon it’ll get very spicy.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

¡Y los onigiris (bolas de arroz) de pollo de aquí están buenísimos!

おまけに、かしわおにぎりはばりうま!

And the chicken onigiri here are delicious!

tags: 

Curry casero 自家製カレー

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Hoy os vamos a enseñar lo básico para hacer curry en casa. Os adelanto que lo más importante son tres cosas: remover, remover y remover.

今日はカレーを家で作ってみたときの話をします。基本は「混ぜる」らしい。

Today we’re teaching the basics on how to make curry at home. The basics are: mix, mix, mix.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Antes de nada hay que cortar mucha verdura. Aquí tenemos cebolla, zanahoria, patata y calabaza.

最初は野菜をいっぱい切ろう。ここにあるのはタマネギ、人参、ジャガイモとカボチャ。

First you’ll have to cut a lot of vegetables. Here you can see our onions, carrots, potatoes and pumpkin.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Después se sofríe la carne en la olla.

お肉をお鍋で少し炒める。

Fry the meat in the cooking pot just for a bit.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Añade la verdura y se sigue removiendo para que no se queme ni se pegue nada.

野菜を加えて、何も焦げ付かないように混ぜまくる。

Add the veggies and keep mixing.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Añadimos agua.

水を加える。

Add some water.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

¡Y llegó el momento de las pastillas de curry!

カレーだよ!

Time for the curry spices!

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Se echan a pedacitos en la olla.

割ってお鍋に入れる。

Add the pieces to the cooking pot.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Y se deshacen en seguida. Remover, remover y más remover.

すぐ解ける。混ぜよう、混ぜよう。

They will melt in no time. Then mix, mix, mix.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Y así nos quedó en el plato con arroz. ¡Estaba buenísimo!

こんなカレーライスになっちゃった。うまかったよ!

And this is how it looked after all. It was very tasty!

Más もっと More:

tags: 

Kamen Rider stop-motion 仮面ライダーコマ撮り

El Capitán Urías nos ha dedicado uno de sus vídeos de stop motion con muñecos de Kamen Rider. Es una parodia del nuevo vídeo de pepinoA Japón volveré” para el concurso de Viajes Barceló ¡y es muy, muy cachondo!

キャプテン・ウリアスは仮面ライダーのコマ撮り動画でpepinoの新曲のビデオのパロディを作ってくれた。面白すぎる!

Captain Urias has made a parody of the latest pepino video with his Kamen Rider stop motion technique, and it’s hilarious!

concurso Viajes Barceló

Por cierto, el concurso se acaba el 5 de julio y hasta entonces parece que se puede votar hasta dos veces al día. Aquí podéis ver los premios, unos viajes que darían para muchas fotos y vídeos divertidos para publicar, y aquí podéis ver los rankings de nuestras categorías: mejor videoclip y mejor letra. ¡Muchas gracias a Oriol por la parodia y muchas gracias a todos por los votos! ¡Este sí que lo vamos a ganar!

ちなみに、僕たちの動画が応募しているコンテストは7月5日に終わる。それまで、毎日2回まで投票できるらしい。賞品は面白い写真や動画を生み出せる旅行です。狙ってるカテゴリのランキングはこちら:最高の動画最高の歌詞(上の画像に投稿ボタン)。ウリアス、パロディありがとう!皆さん、投票は本当にありがとう!今回こそ勝つぞ!

By the way, the contest ends on July 5th and you can vote up to twice a day. The prizes are free trips that would provide many fun photos and videos, and here are the rankings for the categories we are aiming for: best video clip and best lyrics (those two vote buttons in the picture above). Thanks to Urias for the parody video, and thank you all for voting! We’re going to win this one!

tags: 

pepino - Felicicecis

Hoy 29 de junio es el cumpleaños de mi madre Ceci, conocida en los comentarios como Misifusa. ¡Felicidades y gracias por ser siempre mi mamá!

6月29日の今日は僕のお母さん(セシ)の誕生日。コメントはMisifusaとして投稿してくれてる。おめでとう!そして、いつも僕のお母さんであってありがとう!

Today June 29th is my mother Ceci’s birthday. She goes in the comments by the name Misifusa. Congratulations and thank you for being my mom forever!


[blip.tv | Download] Creative Commons License

¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
tikitikitikitikitikitikitikitiki
Ceci, Ceci, Ceci

Siempre se te ocurren muchas cosas
A menudo se hacen realidad
Hoy vas a cumplir cincuenta y cinco y
Sigues siendo muy original

¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
tikitikitikitikitikitikitikitiki
Ceci, Ceci, Ceci

A veces eres como una niña
Pero también eres la mamá
Por eso te vemo s como amiga
Eres una madre especial

¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
¡Feliz cumpleaños!
trrrrrrrrrrrrrrrrr
tikitikitikitikitikitikitikitiki
Ceci, Ceci, Ceci

Lal lala lal laaaa
trrrrrrrrrrrrrrrrr
Lal lala lal laaaa
trrrrrrrrrrrrrrrrr
tikitikitikitikitikitikitikitiki
Ceci, Ceci, Ceci
trrrrrrrrrrrrrrrrr

Respeto para el que sepa en qué canción de qué anime nos hemos (más que) inspirado.

どこのアニメを主題歌を手本にしたか分かる人は尊敬します。

Respect to anyone knowing what anime song we got (more than) inspiration for this.

tags: 

Concurso Viajes Barceló

¿Habéis visto A Japón volveré, el vídeo de la última canción de pepino? Pues lo hemos presentado al concurso “Que me quiten lo viajado” de Viajes Barceló. Esta vez tenemos que ganar, así que ¡por favor votadnos! Necesitamos la ayuda de todo el mundo. Os lo pide el señor de los helados. Si no sabéis quién es, volved a ver el vídeo que vale la pena.

pepinoの新曲「A Japón volveré」(日本にはまた行きたい)のビデオを見た?スペインの旅行会社のコンテストに応募した。今回は必ず勝ちたい!みなさんの協力が必要です。ソフトクリームのおじさんからもお願いするから、投票してください。おじさんのことを覚えていない人はまた動画を見てください。

Have you already watched pepino’s latest song “A Japón volveré” (I’ll go to Japan again)? We’ve entered with it a contest organized by a travel agency, so please everybody vote for us! We need help from every one of you. The ice cream man asks you to vote, too. If you can’t remember him, you should watch the video again.

viajes, Barceló, concurso, vídeo, volveré, コンテスト, contest,
Photo: Carlos Vidal

Ver vídeo y votar
動画再生+投票
Watch video and vote

Cada persona puede votar al vídeo en dos categorías de las siguientes. Los botones para votar están a la derecha del vídeo.

一人ずつ2つのカテゴリに投票できる。投票ボタンは動画の右側にある下記のカテゴリ。

Everyone can vote the video for two of the following categories. You can find the vote buttons on the right of the video.

Mejor videoclip / 最高の動画 / Best video clip
Mejor letra / 最高の歌詞 / Best lyrics
Mejor dancing (baile) / 最高のダンス / Best dancing
Mejor karaoke / 最高のカラオケ / Best karaoke
Mejor fotomusic / 最高のスライドショー / Best slideshow

¡Por favor, compartid el enlace por internet y enseñádselo a vuestros amigos!

リンクをネットで共有してお友達に教えてください!

Please share the link online and tell your friends!

tags: 

Plantando el arroz 田植え

campo, arroz, rice, field, 田んぼ, 田植え

Estas plantas están esperando a ser distribuidas por el campo de arroz.

この稲は田んぼで配置待ち。

These rice plants are waiting to get distributed around the field.

campo, arroz, rice, field, 田んぼ, 田植え

Fukuoka debe de ser uno de los sitios en Japón donde plantan el arroz más tarde todos los años.

福岡の田植えは日本でも遅い方でしょう。

I think in Fukuoka they plant rice later than most Japan.

campo, arroz, rice, field, 田んぼ, 田植え

Y aquí tenéis algunas fotos del año pasado.

去年の写真もあるよ。

And we have pictures from last year, too.

tags: 

A Japón volveré

¡Vótanos para ganar un concurso! コンテストを勝てるように投票してください! Please vote for us so we can win a contest!


YouTube

Este es un vídeo musical sobre el viaje que hicieron 20 personas entre familia y amigos, a Japón para nuestra boda sintoísta. El vídeo está montado por Carlos Vidal y mi hermano, y la canción “A Japón volveré” es lo último de pepino. El estilo de pepino se va acercando más al heavy metal pero sin perder nada de cachondeo ni resultar pesado ni duro al oído. ¿Se convertirá este tema en un himno de todos aquellos a los que quieren venir (o volver) a Japón?

僕たちの結婚式を見に日本まで来てくれた家族と友達を合わせて20人のスペイン人の旅行をテーマにした動画です。編集はCarlos Vidalと弟がして、音楽はpepinoの新曲。スタイルはヘヴィメタルに近づいて来ているけど、楽しさと聞きやすさはちょっともあきらめていない。日本に来てみたい人はこの曲を面白いと思ってくれるのかな?

This is a music video about the trip 20 Spanish people (family and friends) made to see our Shinto wedding in Japan. The video was edited by Carlos Vidal and my brother, and the song is pepino’s latest. Our style is getting nearer heavy metal, but without losing any fun or getting hard to listen at all. Will this song become a hymn for people who want to travel to Japan?

tags: 

Takahashi Meijin 高橋名人

Takahashi Meijin, 高橋名人, TGS, Hudson, Adventure Island, Kirai
Photo by kirainet.com

Takahashi Meijin es el empleado más famoso de la empresa de videojuegos de Hokkaido llamada Hudson Soft, muy conocida por la serie Bomberman. Este hombre fue una leyenda mediática en los 80 por salir mucho en la tele jugando a videojuegos y pulsando los botones hasta 16 veces por segundo.

高橋名人ハドソンソフトという北海道のゲームメーカーの一番有名な社員。80年代ではテレビとかに出ていてコントローラーのボタンを1秒に116回連打していた。

Takahashi Meijin is the most popular employee at Hudson Soft, a videogames company at Hokkaido well known for Bomberman. This man was a legend in the 80s, when he was regularly on TV showing his skill of shooting 16 times per second.

Este vídeo lo grabó Héctor (Kirai) cuando tuvimos la oportunidad de verlo en diecto en el Tokyo Game Show.

この動画は東京ゲームショーで実際見たときにKirainet.comのエクトルが撮った。

Héctor (Kirainet.com) took this video when we saw him at Tokyo Game Show.

Takahashi Meijin, 高橋名人, TGS, Hudson, Adventure Island, Kirai
Photo by kirainet.com

Acompañado de Gachapin y Mukku.

ガチャピンとムックと一緒。

With Gachapin and Mukku.

Takahashi Meijin, 高橋名人, TGS, Hudson, Adventure Island, Kirai
Photo by kirainet.com

Acompañado de Ale de Pepino. El pobre se tuvo que ir a casa sin su foto con Héctor de Kirai.

pepinoのアレと一緒。かわいそうに、高橋名人はKirainet.comのエクトルと一緒に写真を撮れなかった。

With Ale from Pepino. The poor man had to go home without taking a pic with Héctor from Kirainet.com.

tags: