Tonkatsu Okina とんかつ翁

Tonkatsu Okina とんかつ翁

Ayer creo que me comí el mejor tonkatsu de mi vida, y el sitio era muy pintoresco.

昨日は生まれてから一番おいしい豚カツを食べたかもしれない。お店も面白かった。

Yesterday I might have had the best tonkatsu in my life. The restaurant was very interesting, too.

Tonkatsu Okina とんかつ翁

Por ejemplo este papelito en la pared que dice “este asiento es más ancho que el otro”. ¿A qué se refería? Estuvimos varios minutos dándole vueltas.

例えばこの張り紙:「こちらの席の方が広くなっております」。どういう意味?数分迷ってしまった。

For example, this note was taped to the wall behind where Ai was sitting: “this seat is wider than the other one”. What did that mean? We were wondering for some minutes.

Tonkatsu Okina とんかつ翁

A Ai se le quedó esta cara de tanto divagar. Pero al final concluimos que los dos eran igual de anchos siendo el de Ai un poquito más profundo (la distancia hasta el fondo).

愛が迷っている顔になりました。結論としては、幅は両方同じだけど愛が座っていた席の方が奥が深いことが分かりました。

Ai’s face turned like this after so much wondering. But at last we concluded that both seats were equally wide, being Ai’s seat deeper (from front to back).

Tonkatsu Okina とんかつ翁

Y nos trajeron el tonkatsu épico súper casero. El tonkatsu en sí es un filete de cerdo empanado, y en los restaurantes donde lo sirven se suele poder repetir de arroz y de ensalada. Esta vez extrañamente no llegué a repetir.

そして「上ロースカツ」が来た。ご飯やキャベツのおかわりは、珍しく要らなかった。

And then the epic hand made tonkatsu came. Tonkatsu itself is a deep fried pork cutlet, and in restaurants serving this they usually offer free refills for rice and salad. For some reason, I didn’t need any refill this time.

Tonkatsu Okina とんかつ翁

¿Por qué? Porque el tonkatsu era muy gordo y con mucha grasa. Algo que no me habría hecho tanta gracia de no ser porque, al ser carne de muy buena calidad y estar hecho todo por una sola persona con todo el cariño del mundo, estaba buenísimo.

何でかというと、分厚くて油がいっぱいの豚カツだったから。普通はこういうがっつり系にはあまり興味がないけど、いいお肉に愛情を込めて豚カツにしてくれるならば、いただきます!本当に美味しかった。

It was because the cutlet was so thick and greasy. I’m usually not interested in this kind of “big food”, but if it the meat is this quality and it’s cooked with love by just one person, then I’m in.

Tonkatsu Okina とんかつ翁

Intentaré volver a este sitio, y espero que cuando vaya queden tonkatsus épicos de estos, que ayer solo había 5 y nos los acabamos nosotros.

このお店にはまた行きたいな。上ロースカツは数量限定で、昨日は5つしかなかったみたい。僕達が頼んだら終了になった。ごちそうさまでした!

I’ll try and come back to this place, and hope there are epic tonkatsus. Yesterday they only had 5 in total, and we had the last two.

Dirección / 住所 / Address:
4-6-6 Nagao, Jonan-ku, Fukuoka
福岡県福岡市城南区長尾4-6-6

tags: 

Sakuranbo 桜ん坊

桜ん坊 Sakuranbo restaurante お店 定食 restaurant Fukuoka 福岡

Estábamos cerca del Parque Ōhori (al lado de la estación de Tōjinmachi) y teníamos hambre, así que buscamos un sitio para cenar. El Tōjin Udon y el Yabukō están bien, pero nos apetecía probar algo nuevo. El resultado: Sakuranbo.

大濠公園の近く(唐人町駅)でお腹が空いて、ご飯を食べるところを探していた。當仁うどん藪幸も美味しいけど、なんとなく新しいお店に行きたかった。結果は:桜ん坊発見。

We were near Ōhori Park (next to Tōjinmachi Station) and we were hungry, so we were looking for a place to eat. Tōjin Udon and Yabukō are good, but we felt like trying a new place. The result: Sakuranbo.

桜ん坊 Sakuranbo restaurante お店 定食 restaurant Fukuoka 福岡

Es un cuchitril muy acogedor. Lo que veis es casi todo lo que hay. Lo lleva un abuelo que hace todo. Además, no hay que pedir porque solo dan una cosa: el menú del día que vale 500 yenes.

ぼろ可愛かった。写真で見えるのはほぼ全て。おじいちゃんが一人でやっている。500円の日替わり定食しか出ないので、注文は要らない。

It’s a cheesy place in a cute way. What you see is almost everything there is. There’s a grandpa who does everything. And you don’t have to order because there’s only one thing: the 500 yen meal.

桜ん坊 Sakuranbo restaurante お店 定食 restaurant Fukuoka 福岡

Nos tocó salmón a la plancha con setas, y venía con su arroz, su sopa de miso, un poco de tofu y un platito de ensaladilla. Estaba bueno.

日替わりのおかずはあんかけ鮭で、ご飯も、お味噌汁も、豆腐も、ポテトサラダの小鉢まで付いていた。美味しかった。

It consisted on salmon with mushrooms, and rice, and miso soup, and a little tofu, and some potato salada. It was good.

tags: 

Tōjin Udon 當仁うどん

Tōjin Udon 當仁うどん

El martes pasado entramos en un restaurante que es nuevo para nosotros, pero que lleva funcionando tres generaciones.

火曜日は初めてこのお店に入ってみた。三代も続いているお店らしい。

On Thursday we went to this restaurant for the first time. It seems to have been serving for 3 generations.

Tōjin Udon 當仁うどん

Tienen un estilo bastante personal de hacer el udon. Estaba muy bueno.

ここのうどんは独特だった。美味しかった。

They have a personal way of making udon. And it was quite good.

Tōjin Udon 當仁うどん

Mi pescado rebozado estaba un poco quemado por fuera, como me gusta a mí. Y el huevo frito parece más español que japonés.

僕の白身フライのパン粉がちょっとこげてた。本当はその方が好き。そして、ここの目玉焼きは日本の目玉焼きよりスペインの目玉焼きに見える。

My deep fried fish was a little burned on the outside, like I like it. And the fried egg looked more like a Spanish egg than a Japanese egg.

Tōjin Udon 當仁うどん

La “decoración” del sitio también es muy interesante, y me llamó especialmente la atención cómo lo tienen montado para tener disponibles mesas con tatami además de mesas con sillas en tan poco espacio.

お店の「インテリア」も面白い。特に気に入ったのは、狭いのに座敷もテーブルも選べるようにしてあるところ。

The place’s “decoration” is very interesting too. I was amazed at how they found space to have both tatami tables and chair tables at such a narrow place.

Google Maps
Dirección y teléfono / 住所と電話番号 / Address and telephone number:
福岡県福岡市中央区黒門6-50
6-50, Kuromon, Chuo-ku, Fukuoka
Tel. 092-741-8069

tags: 

Todo lo que mola カッコいいもの全て

tienda, shop, お店, segunda mano, 中古, used

En La Arcadia de Urías se ha publicado un vídeo cojonudo en el que yo mismo hablo sobre las tiendas frikis de segunda mano de carretera, en las que por supuesto podréis encontrar todo lo que mola. Para los que tengáis la oportunidad de ir en coche a buscar alguna de estas, os recomiendo haceros un mapa con alguna de las siguientes: Manga Soko (マンガ倉庫), Omocha Soko (おもちゃ倉庫), Hard Off (ハードオフ, no tiene libros). Pero supongo que en otras regiones otras serán las mayoritarias. ¿Conoces alguna otra cadena?

ウリオルは「カッコいいものすべて」(todo lo que mola)が置いてある日本の大型リサイクルショップについての動画を公開した。スペイン語で説明するのは僕です。こういう業界で九州でメージャーなチェーンはマンガ倉庫、おもちゃ倉庫とハードオフぐらいかな。ハードオフでは本が置いてないけど。他にご存知の方はコメントで教えていただけると助かります。

Urias has posted a video about large second-hand otaku shops in Japan that carry everything that’s cool (todo lo que mola). I’m the guy explaining everything in Spanish. The main chains in the Kyushu area are Manga Soko (マンガ倉庫), Omocha Soko (おもちゃ倉庫), and Hard Off (ハードオフ, has no books), so if you’re driving around search a little and get them on a map. Anyway, I guess the chains are different in other areas. Anyone know a different one?


[La Arcadia de Urías | YouTube]

tags: 

Bar pequeño 小さいバー

お店, bar, pequeño, 小さい, 世界一, smallest

Nunca me imaginé que el bar más pequeño del mundo pudiera estar en Fukuoka, hasta que me lo encontré de repente.

ここで見つけたときまで、世界一小さい立ち飲み屋さんが福岡にあったなんて思わなかった。

I would have never thought the world’s smallest bar was in Fukuoka, until I stumbled upon it.

お店, bar, pequeño, 小さい, 世界一, smallest

“El bar más pequeño del mundo
Bar estilo japonés
El Trago

「世界で一番小さい店
和風パブ
ひとくち

“World’s smallest bar
Japanese style pub
The Sip

Google Maps 日本福岡県福岡市中央区舞鶴1丁目2−17

tags: 

Ventotto Appartamento ヴェントットアパートメント

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La semana pasada fuimos con Takahin y otro amigo más al Ventotto Appartamento, un restaurante italiano muy bueno que me enseñó Magí. ¡El chef hasta habla italiano!

先週、たかひんともう一人の友達とみんなでヴェントット・アパートメントという、マジが教えてくれたイタリア料理のお店に行った。シェフはイタリア語ぺらぺら!

Last week we went for lunch with Takahin and one other friend to Ventotto Appartamento, a very good Italian restaurant Magí taught me. The chef here even speaks Italian!

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La pasta que se pidió Ai parece que estaba buenísima. Llevaba bacón y calabacín.

愛が頼んだパスタは上手そうだった。ベーコンとズッキーニが入ってた。

Ai’s pasta looked great. It had bacon and zucchini.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Y la pizza que me comí yo fue espectacular. Lo que más destacaría de aquí en comparación con otros italianos que conozco en Fukuoka son las pizzas.

僕が食べたピザは凄かった。他に知ってる福岡のイタリアンと比べて、このお店で一番取り上げたいのはピザだ!

My pizza was amazing. Comparing this place with other Italian restaurants in Fukuoka I know, I’d recommend trying their pizzas.

Google Maps

Aquí arriba tenéis el mapa, y la dirección es: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

上記は地図で、住所は福岡市中央区大名1-4-28。

The map is above, and the address is: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Pero cuidado porque el restaurante no se ve desde la calle. Hay que entrar por este caminito.

でも道からお店が見えないから気をつけて。ここから入らないと。

But beware you can’t see the place from the road. You have to go through this path.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Al final seguir por la derecha de la casa que hay.

突き当たりはその家の右をくぐって。

And go to the right past the house you bump into.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

¡Y ahí está el Ventotto!

ヴェントットに到着!

And there’s Ventotto!

tags: 

Spaghetti misonara スパゲッティ・ミソナーラ

couta, コウタ, restaurante, お店, restaurant, Fukuoka, 福岡,ミソナーラ, 味噌, miso, misonara, vino, wine, ワイン

Hace poco nuestro amigo tak y su mujer nos llevaron a un restaurante nuevo. Se llama couta y está cerca del Parque Oohori.

最近友達のtak夫婦が連れて行ってくれた新しいお店:大濠公園の近くのcoutaです。

Our friend tak and his wife took us recently to a new restaurant. It’s near Oohori Park and it’s called couta.

couta, コウタ, restaurante, お店, restaurant, Fukuoka, 福岡,ミソナーラ, 味噌, miso, misonara, vino, wine, ワイン

Como veis había mucha variedad, era un restaurante tipo izakaya, pero tenían cosas muy originales como estos espaguetis misonara.

ご覧の通りいろんな料理が出た。居酒屋のは居酒屋だけど、ここでしか見たことない品もあった。例えばこのスパグェッティ・ミソナーラ

As you can see they have a lot of variety in their menu. It’s an izakaya but they do some unique dishes. For instance the spaghetti misonara.

couta, コウタ, restaurante, お店, restaurant, Fukuoka, 福岡,ミソナーラ, 味噌, miso, misonara, vino, wine, ワイン

Son parecidos a los carbonara hechos con nata, pero se añade miso a la salsa y en vez de queso se espolvorea nori y puerro. Buenísimos.

生クリームで作ったカルボナーラみたいなものだけど、味噌も加えていてふりかけもチーズじゃなくて和風です。凄く美味しかった。

It’s like cream carbonara but they add miso to the mix. And they don’t sprinkle cheese but nori and green onion–the Japanese style. It’s delicious.

couta, コウタ, restaurante, お店, restaurant, Fukuoka, 福岡,ミソナーラ, 味噌, miso, misonara, vino, wine, ワイン

También probamos este vino español que no había visto nunca: Miyone Garnacha 2007 Tempranillo. ¿A alguien le suena? Estaba bueno.

初めて見たこのスペインのワインも飲んでみた:Miyone Garnacha 2007 Tempranillo。知ってる人いるかな?美味しかった。

We also tried this Spanish wine I had never seen before: Miyone Garnacha 2007 Tempranillo. Anybody here who knows it? It was good.

couta, コウタ, restaurante, お店, restaurant, Fukuoka, 福岡,ミソナーラ, 味噌, miso, misonara, vino, wine, ワイン

Y para acabar aquí os dejo la dirección y el mapa.

そしてこれは住所と地図。

And here’s the address and map.

福岡県福岡市中央区荒戸1丁目5-30

Google Maps

¿Quién quiere probar los misonara?

ミソナーラ食べてみたい人?

Who wants to try the misonara?

tags: 

Kura (Picante) Ilustradora イラスト

蔵前りつこ, Ritsuko Kuramae, kura,ピカンテ, Picante, ilustración, illustration, イラスト, ポルテーニョ, レストラン, Porteño,

En el restaurante argentino de Fukuoka Porteño no solo está Mario sino también su mujer Ritsuko Kuramae (kura, Picante), que hace unas ilustraciones chulísimas. Por supuesto los dibujos de la carta son suyos.

福岡のアルゼンチン料理店ポルテーニョにはマリオさんだけじゃなくて、素敵なイラストを描く奥さんの蔵前りつこさん(kura, Picante)もいる。もちろん、メニューもりつこさんの作品です。

At Fukuoka’s Argentinian restaurant Porteño there’s not just Mario but his wife Ritsuko Kuramae (aka kura, Picante), who is a great illustrator. Of course she drew everything on the menu.

蔵前りつこ, Ritsuko Kuramae, kura,ピカンテ, Picante, ilustración, illustration, イラスト, ポルテーニョ, レストラン, Porteño,

Lleva muchos años con exposiciones, premios y trabajos de diseño para todo tipo de empresas.

受賞、展、いろんな会社のデザイン依頼など長年してきたりつこさん。

She’s been winning awards, doing exhibits and working in design for many companies for a long time.

蔵前りつこ, Ritsuko Kuramae, kura,ピカンテ, Picante, ilustración, illustration, イラスト, ポルテーニョ, レストラン, Porteño,

Ritsuko es una persona muy amable e interesante y una razón más para ir al Porteño, porque todos los meses cambia los cuadros que tiene expuestos.

りつこさんは面白くて親切な方です。毎月お店に飾ってある絵を入れ替えることはポルテーニョにお邪魔するもう一つのきっかけ。

Ritsuko is a very nice and interesting person, and another reason to get to Porteño is that she changes the exposed pictures every month.

蔵前りつこ, Ritsuko Kuramae, kura,ピカンテ, Picante, ilustración, illustration, イラスト, ポルテーニョ, レストラン, Porteño,

Además en el restaurante vende postales con sus ilustraciones. Ai siempre le compra unas cuantas, es fan. Y a ti ¿qué te parecen las ilustraciones de Ritsuko? A mí me gustan porque son muy variadas y simbólicas, y por su uso del color tan sólido y humano.

お店ではポストカードの販売もされています。愛はファンだから、毎回何枚か買って帰る。あなたはりつこさんのイラストをどう思いますか?僕の考えだけど、全部違うのが面白いところだと思います。また、シンボルや言葉が混ざっているのが好きです。後、色使いはとても人間的です。

She also sells postcards with her illustrations at the restaurant. Ai is a fan and always takes some home. And what do you think of Ritsuko’s illustrations? I like them because of the variety and the symbols she pours inside. And feel her use of color is very solid and human.

tags: