Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo).
Magí and I have unveiled our awaited new project called Escucha español, in which we teach the Spanish language to Japanese people. We hope you like the lesson and the song, and keep on enjoying Escucha japonés (which has a new episode today).
Hace poco me encargué de hacer la página web de una academia de español de Fukuoka llamada Rana.
最近福岡のスペイン語教室RANAのウェブサイトの依頼を引き受けました。
Recently I made the website for a Spanish school in Fukuoka called Rana.
Es un WordPress optimizado para el uso que se le da, con un tema personalizado y un logo que le hice. Espero que os gusten los colores. Si lo queréis ver está aquí: RANA Instituto de Idiomas.
Uno de sus números más “cáchondos” (divertidos) es este de contar hasta 40 haciendo el gilipollas en los múltiplos de 3 y en los números que tienen un 3, y además haciendo el perro en los múltiplos de 5.
I did one of his most “omoro” (fun) gags: counting up to 40 acting like an idiot for multiples of 3 and numbers with a 3, and acting like a dog for multiples of 5 as well.
El otro día hice una versión en español del numerito de Kojima Yoshio, y como a los japoneses también les ha gustado, aquí tengo una versión con subtítulos en japonés.
El Instituto Cervantes es un centro cultural creado por el Ministerio de Exteriores para promover la cultura hispana por todo el mundo. Tiene 70 centros en 39 países, y a través de la Embajada me entero de que muy pronto va a inaugurar un nuevo centro en Tokio. Será el primero que haya en Japón, y el más grande de toda la red con 7 pisos y 3 sótanos.
Instituto Cervantes is an organization created by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, in order to spread Spanish language and Spanish (as well as Latin-American) culture. It has 70 centers in 39 countries, and the first one in Japan will soon open in Tokyo, to be also the largest Instituto Cervantes center in the world with 7 floors and 3 basements.
El Edificio Cervantes de Tokio cuenta con auditorio, sala de exposiciones y biblioteca, así como 18 aulas donde se impartirán cursos de español y se podrá hacer el examen para el DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). Las actividades empiezan este mes de septiembre.
Cervantes Building Tokyo has an auditorium, a gallery, a library, and 18 classrooms where Spanish will be taught, and the test for the official DELE Spanish diplomas will take place. Activity will start in September, so don’t forget to check it if you are in Tokyo.
Me interesa mucho el intercambio cultural España-Japón, o en general entre gente que habla español y gente que habla japonés. Por esto me gusta mucho leer blogs de japoneses que escriben en castellano. Estas es una lista de los que conozco y están en activo.
I’m very interested in cultural exchange between Spain and Japan or, to put it in a general way, between Japanese speakers and Spanish speakers. That’s why I enjoy reading blogs written in Spanish by Japanese people, and these are the ones that I know and are getting regular updates.
Diario de Pajarito
elico vive cerca de Osaka y mantiene un blog personal en español.
elicoさんは大阪の近くに住んでいる。スペイン語で日記を書いている。
elico is a girl who lives near Osaka, and maintains a Journal in Spanish.
ガリシアへ行こう! / Imos a Xapon!
masashi es un japonés en Galicia. Escribe en español, en japonés, y a veces en gallego.
masashiさんはスペインのガリシアにいる日本人。スペイン語と日本語とたまにガリシア語で書いている。
masashi is a Japanese guy in Spain’s Galicia. He’s writing in Spanish and Japanese, and sometimes in Galician.
Una japonesa en Japon ー ある帰国子女のブログ
nora vive en Tokio, y acaba de empezar un blog en español y japonés.
東京に住んでいるnoraさんは最近スペイン語と日本語でブログを書き始めた。
nora lives in Tokyo, and has just started writing a blog in Spanish and Japanese.
Una oveja negra en Tokio
Litsuko es escritora en Tokio y escribe su blog en español.
東京の作家さんのLitsukoさんはスペイン語でブログを書いている。
Litsuko is a writer in Tokyo, and also maintains a blog in Spanish.
Un Paisa borracho en Tokio
Kensuke ha vivido en Colombia, y ahora escribe en español desde Tokio.
コロンビアから帰ってきたKensukeさんは今東京でスペイン語のブログを書いている。
Kensuke came back from Colombia and started a blog in Spanish that he writes from Tokyo.
Y por último, mi favorito.
最後に、僕のお気に入り。
And here goes my favorite.
pepino ペピーノ / game boy rock band (ai)
ai, la cantante de pepino, escribe en este mismo blog en español, japonés e inglés.
ペピーノのヴォーカルのaiは当ブログでスペイン語、日本語と英語で書いている。
pepino’s lead singer ai writes this blog in Spanish, Japanese and English.
¡Ya me han presentado un blog japonés en español más en los comentarios!
コメントで日本人が書くスペイン語ブログを1つ教えてもらった!
I’ve already been told about another blog written in Spanish by Japanese people at the comments!
La vida diaria de Miho 美保的日常生活 (gracias assasin)
Miho nos cuenta en español detalles sobre Japón, y también sus dudas de español.
美保さんはスペイン語で日本のいろんなところを教えたり、スペイン語の疑問を聞いたりする。
Miho writes in Spanish about Japan, and about her Spanish studies.