Hace tiempo que no ponía fotos del famoso campo de arroz, y como ahora se ven muy bien las espigas he intentado hacer un par de fotos en las que salgan bien.
しばらく例の田んぼの写真を載せなかったら、稲が立派に見えて来た。よく見えるような写真を撮ってみた。
I haven’t posted pictures of the so popular rice field for a while, and now it has lots of nice ear of rice. I tried and took a pair of pictures so you can see it in detail.



Dentro de poco, la cosecha.
そろそろ稲刈り。
Harvest will be soon.
tags: arroz イネ campo ciclos/連載/cycles 田んぼ 稲 米 ear of rice espiga field Japón/日本/Japan plant planta rice
Llevo unos 6 meses fotografiando un campo de arroz en medio de la ciudad para ver cómo va cambiando. Comparando con las últimas fotos, las plantas han crecido bastante.
都会の中にあるこの田んぼは、もう6ヶ月ぐらい写真を撮り続けている。この間から、稲がかなり大きくなったみたい。
I’ve been taking pictures of this rice field in the middle of the city for around 6 months now. You can see the plants have got a lot bigger since the last time.




Este es un campo de arroz que se cultiva cada año en medio de una ciudad de casi un millón y medio de habitantes. ¿Qué os parece?
150万人程の人口の都会の中にある田んぼだけど、毎年お米を作っている。みんなどう思う?
This field is inside a big city, populated by almost 1.5 million people, but they’re still making rice every year. What do you think?
tags: arroz campo ciclos/連載/cycles 田んぼ 稲 米 field Japón/日本/Japan plant planta rice