Doria de curry カレードリア

El doria es un plato que muchos japoneses piensan que es occidental, pero es en realidad una receta nacida en Japón. Consiste en un plato de arroz con algo por encima y gratinado. Los normales son con bechamel, pero ayer hicimos doria de curry porque teníamos curry del otro día.

外国の料理と思う日本人が少なくないらしいですが、ドリアは日本で生まれたレシピで外国であまり見かけません。僕にとって洋食より和食の方に近いです。昨日はこの間の残ったカレーを使ってカレードリアを作ってみました。

Many Japanese people think doria is a Western recipe, but it is actually a Japanese recipe. It is a gratin recipe where we cook a plate of rice with something on top. The most usual doria uses white gratin sauce, but we did the curry one because we had some curry left over from the other day.

Receta:

  1. Untar el plato con mantequilla y espolvorear caldo en polvo tipo Avecrem (no Alecrem).
  2. Poner el arroz.
  3. Poner el curry por encima.
  4. Poner queso por encima.
  5. Gratinar en el horno un poquito.

¡Salió muy bueno! ¿Lo has probado? ¿Te lo harías en casa?

レシピ:

  1. お皿にバターをぬって、コンソメスープの粉をかける。
  2. ご飯を盛る。
  3. カレーをかける。
  4. チーズを乗せる。
  5. オーブントースターで温める。

美味しかったよ!やったことありますか?

Recipe:

  1. Put butter on the plate, then spill powder consomme on it.
  2. Put rice in the plate.
  3. Put curry on it
  4. Add some cheese on top.
  5. Cook in oven for a while.

It was very good! Have you ever tried this? Would you do it at home?

tags: 

Gasolinera convertida en cafetería カフェになったガソリンスタンド

Gasolinera convertida en cafetería カフェになったガソリンスタンド

En Itoshima encontramos esta antigua gasolinera remodelada en cafetería. Un ambiente muy especial, ¿no?

糸島で見つけた、カフェになった旧ガソリンスタンド。特別な雰囲気ですね。

We found in Itoshima this old gas stand reformed into a cafe. It has a special mood, doesn’t it?

Gasolinera convertida en cafetería カフェになったガソリンスタンド

La calidad, el servicio y el precio son muy buenos también. Este curry solo me costó 500 yenes, y estaba muy bueno.

ご飯も値段も人もいいお店です。500円で食べられたこのカレーはとても美味しかった。

Quality, value and service are very good too. This curry was great and only set me back 500 yen.

Gasolinera convertida en cafetería カフェになったガソリンスタンド

Es curioso que, aunque ya no tienen gasolina, siguen vendiendo ruedas y tienen máquina de autolavado. Un sitio muy pintoresco.

ガソリンはもうないけど、タイアを売ってるし、洗車の機械もある不思議な場所です。

It’s interesting that, while they aren’t serving gas anymore, they are selling tires and there’s a car wash machine. Quite a quirky place.

tags: 

Las sobras del curry 残ったカレー

curry, doria, gratinado, カレー, ドリア, gratinéed

Este es el curry que Ai hizo el otro día. Cada vez que hace una olla de curry nos dura tres días y, como las lentejas, cada día está más bueno.

これは愛がこの間作ってくれたウインナーカレー。うちの場合、カレーの鍋一つが3日間保つ。それも日に日に美味しくなっていく。

This is the wiener curry Ai made the other day. Every time we make curry it lasts us for three days, and every day it tastes better.

curry, doria, gratinado, カレー, ドリア, gratinéed

Pero el tercer día decidimos variar, y le pusimos queso por encima para gratinarlo. ¡Curry gratinado!

でも3日目は違う食べ方をしようと思ってグラタンにした。

But on the third day we decided to change, so we put cheese all over it and gratinéed it. Enter gratinéed curry!

curry, doria, gratinado, カレー, ドリア, gratinéed

Tiene una pinta al doria, un gratinado de arroz bastante popular en Japón, pero nosotros no hemos frito el arroz. ¡Estaba muy bueno!

ドリアに見えるけどご飯は炒めてない。それで美味しかった!

It looks like doria, a gratinéed rice dish popular in Japan, but we didn’t use fried rice. It was great!

tags: 

Arroz con curry y panceta 豚バラブロック カレー

arroz, カレー, カレーライス, curry, rice

Hoy he comido en casa de taccu un arroz con curry muy bueno que ha hecho su mujer yuco siguiendo la receta de la madre de taccu.

今日のお昼にはtaccuの家で奥さんのユーコさんがtaccuのお母さんのレシピで作ったカレーをいただきました。

Today I had curry for lunch at taccu’s house. His wife yuco made it using taccu’s mother’s recipe and it was very good.

arroz, カレー, カレーライス, curry, rice

Aparte de las patatas, etc. que se ponen siempre llevaba unas setitas muy buenas, y la carne era panceta a taquitos (tacotes, de hecho). ¡Estaba muy bueno! Yuco además tiene un blog de comida con muchas fotos: Fukuoka Tsura-tsura Nikki.

いつもの野菜だけじゃなくてしめじも付いてた。また、お肉はなんと豚バラブロックでした!ちなみにユーコさんは「福岡つらつら日記」という食べ物ブログを公開しています。

It had some mushrooms apart from the regular vegetables, and the meat was thick bacon cubes. Delicious! Yuco also has a food blog with lots of pictures: Fukuoka Tsura-tsura Nikki.

tags: 

Curry casero 自家製カレー

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Hoy os vamos a enseñar lo básico para hacer curry en casa. Os adelanto que lo más importante son tres cosas: remover, remover y remover.

今日はカレーを家で作ってみたときの話をします。基本は「混ぜる」らしい。

Today we’re teaching the basics on how to make curry at home. The basics are: mix, mix, mix.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Antes de nada hay que cortar mucha verdura. Aquí tenemos cebolla, zanahoria, patata y calabaza.

最初は野菜をいっぱい切ろう。ここにあるのはタマネギ、人参、ジャガイモとカボチャ。

First you’ll have to cut a lot of vegetables. Here you can see our onions, carrots, potatoes and pumpkin.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Después se sofríe la carne en la olla.

お肉をお鍋で少し炒める。

Fry the meat in the cooking pot just for a bit.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Añade la verdura y se sigue removiendo para que no se queme ni se pegue nada.

野菜を加えて、何も焦げ付かないように混ぜまくる。

Add the veggies and keep mixing.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Añadimos agua.

水を加える。

Add some water.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

¡Y llegó el momento de las pastillas de curry!

カレーだよ!

Time for the curry spices!

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Se echan a pedacitos en la olla.

割ってお鍋に入れる。

Add the pieces to the cooking pot.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Y se deshacen en seguida. Remover, remover y más remover.

すぐ解ける。混ぜよう、混ぜよう。

They will melt in no time. Then mix, mix, mix.

curry, casero, 自家製, カレー, home made

Y así nos quedó en el plato con arroz. ¡Estaba buenísimo!

こんなカレーライスになっちゃった。うまかったよ!

And this is how it looked after all. It was very tasty!

Más もっと More:

tags: 

Curry de personajes キャラクターカレー

カレー, curry, アンパンマン, Anpanman, 侍戦隊シンケンジャー, Shinkenger, 仮面ライダーディケイド, Kamen Rider Decade, プリキュア, Precure

En los supermercados japoneses venden curry instantáneo (del que no pica) con personajes populares entre los niños. El arroz con curry es una de las comidas que más gustan a los niños japoneses, y si en la caja sale su personaje favorito o viene una pegatina pues mejor.

スーパーにはキャラクターの甘口レトルトカレーが置いてある。日本の子供の中ではカレーがすごく人気。そのカレーの箱に好きなキャラクターの絵が書いてあるとたまらないらしい。シールが付いたら最高。

At Japanese supermarkets you can get non-spicy instant curry with popular characters on its box. Curry rice is many Japanese kids’ favorite meal and if it has their favorite character on them they do want it. Guess when it has a sticker they go nuts.

カレー, curry, アンパンマン, Anpanman, 侍戦隊シンケンジャー, Shinkenger, 仮面ライダーディケイド, Kamen Rider Decade, プリキュア, Precure

Pero lo que yo compré son estos de aquí abajo que estaban de oferta. Son de los que sí que pican (aunque no demasiado) y llevan más cantidad, lo que es una ración de adulto. Normalmente suelen valer 89 yenes pero hoy solo 59. Aunque cada cliente solo puede comprar 5 raciones. ¿PQC? ¿Quieren vender o se creen que me están haciendo un favor? Además, no es la primera vez.

でも僕が買ったのは安くなっていた下のやつ。中辛で、大人に相当な量が入っている。普通は89円するけど今日は59円だけ。しかし「お1人様合わせて5点限り」。何これ?売る気あるのか?僕を負けてもらってる気持ちにしたいのか?ちなみにこれは初めてじゃない。

But what I got is the cheap ones at the bottom. These are spicy rations with the right amount for an adult, which usually go for ¥89 but were ¥59 today. Too bad each customer could only get 5 of these. WTF? Do they really want to sell or do they think they are doing me a favor? By the way it’s not the first time.

tags: 

Pilaf y curry

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Fuimos a nuestro restaurante de curry hindú favorito y, como siempre, salimos muy bien servidos.

好きなインドカレー屋さんに行ってみたら、やっぱりおいしい。

We went to our favorite Indian curry restaurant and it was as good as always.

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Ai comió arroz pilaf, que se parece más a la paella de mi madre que las paellas que hemos probado en restaurantes españoles de Japón. Como siempre, se puede elegir el nivel de picante y Ai eligió 0.

愛はピラフを食べた。日本で食べてきたパエヤ(和製スペイン語で「パエリヤ」という料理)よりもお母さんのパエヤに似てる。辛さはもちろん選べて、愛は甘口にした。

Ai had pilaf, which is a lot more similar to my mom’s paella than the paella we’ve had at Spanish restaurants in Japan. You can choose how much spice you want, and Ai chose 0 spice.

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Yo, arroz con curry de pollo y salchichas. Un plato nuevo que por supuesto no me ha decepcionado. Mi nivel de picante: 2.

僕はチキンとウインナーのカレーライスにした。新しいメニューがいつも美味しいお店です。辛さは2倍にした。

I had chicken and wiener curry rice. It’s a new dish, and new dishes are always good here. My spice level was 2.

Google Maps
Taj タージ
福岡県福岡市南区大橋2丁目16−1

¿Os gusta más el curry “de verdad” hindú o el arroz con curry japonés?

インドカレーと日本のカレーライス、どっちが好き?

Which one do you find more yummy? Indian “real” curry or Japanese curry rice?

tags: 

Orto Cafe オルトカフェ

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

La semana pasada fui a comer con mi amigo tak al Orto Cafe, una cafetería con nombre desafortunado que significa culo en algunos países como por ejemplo Argentina.

先週、友達のtakさんとオルトカフェでご飯食べに行った。ちなみにアルゼンチンなどいろんな国で「orto」は「お尻」のこと。

Last week I had lunch at Orto Cafe with my friend tak. You might not want to know that orto means “ass” (as in “bottom”) in Argentina and some other countries.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Hay varios menús para elegir. El mío era una sopa minestrone con 3 tapas a elegir y pan. Todo por 750 ¥.

ランチはいろんなメニューから選べる。僕はミネストローネにした。小鉢3つとパンが付いて750円。

You have some choices for your lunch, mine being minestrone with 3 tapas and bread. All for ¥750.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

La minestrone era sabrosa y abundante. Muy buena.

ミネストローネは美味しかった。量もちょうどよかった。

The minestrone was tasty and quantity was just right. Yummy.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Aquí es donde vienes a escoger tus tres tapas. Cuando fuimos nosotros solo había tres tipos, así que elegir fue extremadamente fácil.

小鉢(タパス?)はここで自分で選ぶ。僕たちが行ったときは3種類しかなかったので凄く選びやすかった。

Here’s where you choose your tapas. There were only 3 kinds when we went there, so choosing was extremely easy.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El pan lo hacen allí mismo y está muy bueno. De hecho tak siempre compra el pan allí. La mantequilla también es casera pero no es mantequilla sino un mejunje dulce que tampoco estaba mal.

パンは自家製でうまい。takさんはいつもここで買っているらしい。バターも自家製だけど本当はバターじゃなくて甘い物質。悪くなかった。

They make their own bread so it tastes very good. The butter is home-made too but isn’t actually butter. It’s some sweet stuff that wasn’t all that bad.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

tak pidió el menú curry, que también tenía muy buena pinta. La próxima vez será mío.

takさんはカレーにした。美味しそうだった!今度僕も食べてみよう。

tak had the curry lunch which looked very good. Next time it’ll be mine.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El curry en sí viene en una jarra aparte. Este es el arroz con sus verduritas.

カレーのルーは別で来る。これはご飯と野菜。

Curry itself comes in a jar apart. This is the rice with some veggies.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El postre de tak, tarta de queso.

takさんのデザートはチーズケーキ

tak’s dessert was cheese cake.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Mi postre: gelatina de pomelo con vino blanco. Muy original, me gustó.

僕のデザートはグレープフルーツと白ワインのゼリー。新鮮だった。

Mine was a grapefruit and white wine slimy treat. Very refreshing, I liked it.

Google Maps

Dirección / 住所 / Address:
福岡市中央区警固1-1-7-2F
1-1-7-2F Kego, Chuo-ku, Fukuoka

¿Comerías en un sitio que se llamara Culo? Yo te lo recomiendo.

「お尻」という名前のお店があれば、そこで食べたいと思いますか?僕はおすすめします。

Would you eat at a place called Ass? I’d recommend it.

tags: