Cartel de bar pintado con spray スプレー缶で出来たお店の看板

立ち飲み, bar, yakitori, 焼き鳥, 酒場, スプレー缶, spray

No veo en Japón tantos carteles ni persianas de tiendas pintadas con spray como en España. Y esto por supuesto que llama la atención, pero me parece un poco soso. ¿Se puede llamar a esto graffiti?

日本ではスペインでほどスプレー缶で出来たお店の看板は見ませんね。これは確かに目立つけど、ちょっと寂しいじゃないか?みんな、これはグラフィティと言えると思いますか?

I don’t see as many spray painted signs in Japan as I see in Spain. And this sure stands out, but it feels a bit dull. Could one call this graffiti?

tags: 

Prohibido pintarrajear 落書禁止

税金, 落書, graffiti, impuestos, taxes

Cartel de “prohibido pintarrajear” que encontré un parque.

公園で見かけた「落書禁止」看板。

A “don’t scribble” sign spotted at a park.

税金, 落書, graffiti, impuestos, taxes

Está pintarrajeado con protestas sobre la política del Ayuntamiento de Fukuoka. Parece que a alguien no le dan bastante pensión.

落書きに内容は福岡市の文句。誰かの年金が安すぎるみたい。

It’s al complaints about Fukuoka’s policy, looks like somebody’s pension is not enough.

tags: