Hace tiempo que no ponía fotos del famoso campo de arroz, y como ahora se ven muy bien las espigas he intentado hacer un par de fotos en las que salgan bien.
しばらく例の田んぼの写真を載せなかったら、稲が立派に見えて来た。よく見えるような写真を撮ってみた。
I haven’t posted pictures of the so popular rice field for a while, and now it has lots of nice ear of rice. I tried and took a pair of pictures so you can see it in detail.



Dentro de poco, la cosecha.
そろそろ稲刈り。
Harvest will be soon.
tags: arroz イネ campo ciclos/連載/cycles 田んぼ 稲 米 ear of rice espiga field Japón/日本/Japan plant planta rice
Llevo unos 6 meses fotografiando un campo de arroz en medio de la ciudad para ver cómo va cambiando. Comparando con las últimas fotos, las plantas han crecido bastante.
都会の中にあるこの田んぼは、もう6ヶ月ぐらい写真を撮り続けている。この間から、稲がかなり大きくなったみたい。
I’ve been taking pictures of this rice field in the middle of the city for around 6 months now. You can see the plants have got a lot bigger since the last time.




Este es un campo de arroz que se cultiva cada año en medio de una ciudad de casi un millón y medio de habitantes. ¿Qué os parece?
150万人程の人口の都会の中にある田んぼだけど、毎年お米を作っている。みんなどう思う?
This field is inside a big city, populated by almost 1.5 million people, but they’re still making rice every year. What do you think?
tags: arroz campo ciclos/連載/cycles 田んぼ 稲 米 field Japón/日本/Japan plant planta rice
El viernes por la tarde vi que ya tenían preparado el arroz para plantar.
金曜日の夕方、田植えの準備ができていた。
On Friday afternoon, they had already prepared the rice plants.


¡Y cuando volví de Tokio estaba todo plantado!
東京から帰ってきたら、田植えされていた!
And when I came back from Tokyo, they had already planted the rice!



Ahora a esperar la cosecha.
収穫を楽しみに。
Now you can anticipate the crop.
Artículos anteriores sobre este campo de arroz
この田んぼについて以前の記事
Past entries about this rice field
tags: arroz campo ciclos/連載/cycles 田んぼ 田植え field Japan Japón Japón/日本/Japan pictures plant plantar rice