En Beppu siempre puedes ver por alguna parte vapor saliendo de los manantiales de aguas termales. Esta es una vista bastante normal del pueblo.
別府ではいつもどこかの温泉から出てくる湯気が見える。下記は町の普通の眺め。
In Beppu you can always see steam coming out from some onsen. This is a usual view of the town.

De día
昼間
In the afternoon.

De noche, con columnas de humo iluminadas con luz de colores.
夜は湯気に色付きライトが当たってる。
In the evening, they turn on color lights to the steam columns.

¡Y no solo se ven de lejos! Paseando por las calles también se ven muchas columnas de vapor.
しかも、遠くから見えるだけではない!町のいたるところにこういう濃い湯気が出ているところが普通にある。
And it’s not that you can only see them from far away! If you go out for a walk, you’ll find steam columns like this.
tags: aguas termales Beppu hot spring Japón/日本/Japan manantial onsen steam travel trip vapor viajes/旅行/travel 別府 旅行 水蒸気 温泉 湯気
En Beppu, además de bañarnos en sus famosos onsen, pudimos disfrutar de baños de aguas termales para los pies, en japonés ashiyu.
別府では温泉を楽しむ他に、足湯で足を癒された。
At Beppu, besides bathing at the popular onsen, we were able to enjoy a hot spring foot spa (ashiyu in Japanese).

Este ashiyu está en el Parque Shouningahama, y es gratuito.
この足湯は上人ケ浜公園にあった。無料だった。
This ashiyu is in the Shouningahama Park, and it’s free.

El agua estaba bastante más caliente que cuando te bañas en un onsen.
お湯は温泉に入るときより熱かった。
The water was hotter than when bathing at an onsen.

¡Y así de cerca estábamos de la playa! Una vista estupenda para bañarse los pies.
海からこんなに近い!足湯でリラックスするのにかなりいい眺め。
And we were this close to the sea! A great view for relaxing your feet.

Este es otro sitio. Aquí te podías hacer los pies al vapor, gratis también.
ここは違うところで、無料蒸し足。
This is a different place, where you can steam your feet for free.

Daba gustito.
気持ちよかった。
It felt good.
tags: baño bath Beppu 蒸し 足湯 feet Japón/日本/Japan pies steam vapor viajes/旅行/travel 別府