Gōyā chanpurū ゴーヤーチャンプルー

Hace unos meses os expliqué cómo se hace el gōyā chanpurū, un revuelto típico de Okinawa.

数ヶ月前、沖縄の名物であるゴーヤーチャンプルーの作り方を軽く説明した。

Some months ago I explained you how to make gōyā chanpurū, a typical Okinawan dish.

ゴーヤー チャンプルー champloo goya  Okinawa revuelto scrambled 沖縄

Esta vez lo hicimos con carne de cerdo y unas salchichas que nos sobraron de otra cosa, además del obligado (y amargo) gōyā, el tofu, el huevo y todo lo básico.

今回の材料は豚肉と、なぜかあったウィンナーと、ゴーヤー、豆腐、玉子など通常のチャンプルー材料だった。

This time we used pork, some leftover wieners, and the usual (and bitter) goya, egg, tofu, etc.

ゴーヤー チャンプルー champloo goya  Okinawa revuelto scrambled 沖縄

Por cierto, si alguien todavía cree que es peligroso cortar el tofu a la japonesa, que vea este vídeo.

ちなみに、豆腐の切り方にビビった外国人外多い。手のひらで切るなんて、危ないことに見えるらしい。

By the way, if there’s still people thinking that cutting tofu the Japanese way is dangerous, please watch this movie.

tags: 

12 comentarios

  1. Escrito el 2008/11/17 a las 16:18:34 | Enlace permanente

    Menudo contraste ver tus suculentos platos cuando me acabo de despertar jajaja

    Cuando me pillan a mediodía o por la noche me muero de la envidia, pero ahora con el vaso de leche… volveré a la hora de comer para disfrutar de tus fotos :)

  2. Escrito el 2008/11/17 a las 16:37:26 | Enlace permanente

    Parece que le habéis hecho caso a Nora y le habéis quitado lo amargo del centro y las pepitas.
    Así me parece mas apetitoso y menos apepitoso.

  3. Ikebukurokun
    Escrito el 2008/11/17 a las 16:52:00 | Enlace permanente

    Ultimamente sólo comes, estamos tranquilos ;)

  4. Escrito el 2008/11/17 a las 17:26:31 | Enlace permanente

    Alguien sabe si es posible encontrar gooyaa en España, o algun posible sustitutivo (no creo que valga pepino amargo :) )

  5. Escrito el 2008/11/17 a las 18:16:54 | Enlace permanente

    Muy buena pinta :p . Por cierto Ale, una curiosidad.. allí el arroz es básico para todo, supongo que lo utilizáis igual que aquí utilizamos el pan de acompañamiento también, pero, ¿no estriñe al cabo de los pocos días de empezar a tomarlo constantemente? Es que es una pregunta que siempre tengo jajajaja, mi respuesta hasta ahora era que supuestamente con toda la verdura que se come por otro lado pues se rebaja gracias a la fibra, ¿es así?

  6. Escrito el 2008/11/17 a las 18:34:06 | Enlace permanente

    Tiene un aspecto exquisito. Me encantan tus posts con fotos de comida “real” y cotidiana, son geniales :-)

  7. joanmarc
    Escrito el 2008/11/17 a las 19:56:07 | Enlace permanente

    pues si que tiene buena pinta, si. se ve que os cuidais, marranacos :D!

  8. Gin
    Escrito el 2008/11/17 a las 21:31:38 | Enlace permanente

    Cómo me gustan estos post de comida! Es todo tan diferente!
    Y eso del goya que es? Una verdura? Un “licor” para cocinar? A partir de que se saca?

    Saludos y que aproveche! :D

  9. Escrito el 2008/11/18 a las 00:13:54 | Enlace permanente

    Ultimamente el blog está lleno de comida, me encantan estos posts :)

  10. Isa
    Escrito el 2008/11/18 a las 03:45:08 | Enlace permanente

    ¿Y unos posts de postrecillos para cuando?

  11. Escrito el 2008/11/18 a las 05:30:57 | Enlace permanente

    Es como la ropa vieja, no?

    Estoy cocinando algo de comida japonesa desde hace unos meses. Por ahora no me salen mal los makisushis y la tempura. Pero sé que tengo que avanzar.

  12. yoko
    Escrito el 2008/11/18 a las 08:41:47 | Enlace permanente

    絹ごし豆腐を手の平できるのは、崩れを防ぐためもあります。しかし、最近人から聞いて、へぇ、と思ったのが、日本の昔の台所が狭かったと言う事情もあるそうです。
    確かに、言われてみれば、木綿豆腐を手のひらで切る人ってあまり知らないです。

Escribe un comentario

En ningún caso se publicará o divulgará tu dirección de correo electrónico. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*