Archivo de la etiqueta: コンテスト

¡Han llegado los Fit’s! フィッツ届いたよ!

Fit's Lotte ciaela ロッテ フィッツ contest concurso コンテスト

¡Ya tengo los Fit’s del concurso de baile que ganamos! En breve mandaré los 10 paquetes a cada uno de los 10 ganadores del sorteo que hice. ¡Perdón por haceros esperar tanto!

受賞したダンスコンテストのフィッツが届いたよ!そろそろここで行った抽選の当選者にお待ちかねのパック10個ずつを送ります。お待たせしちゃってごめんなさい!

I finally got the chewing gum from the Fit’s contest! I’ll send 10 packages to each winner of my raffle soon. Sorry to keep you waiting!

Fit's Lotte ciaela ロッテ フィッツ contest concurso コンテスト

He probado los Fit’s por primera vez y como no como muchos chicles me parecen normales, pero el paquete me parece que está muy bien pensado. Cuando coges un chicle y lo sacas del cartón, el papelito se rompe y así no hace falta que lo abras.

初めてフィッツを食べてみたけど、あまりガムを食べないから他のとどう違うか分からない。しかしひとつほめたいところある:パッケージの作りは頭いい!ガムをとると紙が勝手にむけて便利。

Just tried Fit’s for the first time but since I don’t have chewing gum often I can’t tell the difference with other gum. Anyway I can tell Lotte has a point here: when you pull the gum from the package, the wrap gets torn so that you don’t have to take it off.

¡Hemos ganado! 勝ったぞ!

fits, fitsdance, contest, concurso, コンテスト, フィッツ, ロッテ

Hoy Lotte ha publicado los resultados del concurso de Fit’s y tengo el placer de deciros que ¡nuestro equipo (del que formáis parte) ha ganado el primer premio! Micaela y yo estamos muy contentos, y estoy pensando en hacer un sorteo en el blog. ¡Muchas gracias por vuestro apoyo, vuestros mensajes de ánimo y felicitaciones!
Os dejo con las chicas del maid cafe Tenjin Style, que han ganado el premio provincial de Fukuoka. ¡Felicidades!

今日、フィッツダンスコンテストの結果が発表されて、皆さんも一員である内のチームが総合ランキングの1位になりました!ミカエラちゃんと僕は凄く嬉しい。ブログで何かを抽選したくなった。応援ありがとう!おめでとうと言ってくれて、ありがとう!
下のは福岡県グランプリ優勝の天神スタイルのメイドさんたち。おめでとう!

Today Lotte published the Fit’s Dance Contest results and our team (which includes you) won the first prize! Micaela and I are very happy, and I’m thinking about raffling something on the blog. Thank you very much for your support and your congratulation messages!
Below are the girls from the Tenjin Style maid cafe, who won the Fukuoka prefectural grand prix. Congrats!

Resultados concurso Barceló

Han salido los resultados del concurso de Viajes Barceló en el que participamos con «A Japón volveré» y en el que tanto nos apoyasteis.

A Japón volveré」で参加したViajes Barcelóのコンテストの結果が発表された。応援ありがとう!

They have published the results for the Viajes Barceló contest we entered with A Japón volveré.

Nos ha decepcionado un poco no ganar nada a pesar de estar preseleccionados en tres categorías, pero lo que nos cabrea es que la organización no dé ninguna explicación sobre por qué no han cumplido con las bases legales. Se supone que de entre los 10 vídeos más votados de cada categoría se elegiría el ganador, pero el ganador del mejor premio no estaba en el ranking. (Esto no nos ha afectado directamente.)

3つのカテゴリのランキングに入ってたのに何も受賞できなくて残念だけど、本当に残念なのは自分の作ったルールを守らない開催。各カテゴリのトップ10から選ばれるはずだったけど、一番でかい賞品の受賞はランキングに入っていなかった。(僕たちが受賞できなかったのと無関係。)

It’s a pity that we didn’t get any prize though we ranked in for 3 categories. But what we’re upset about is that they didn’t abide to their own rules. They should choose the winner for each category from its top 10 voted videos, but the winner for the best prize wasn’t in the top 10. (This is unrelated to us not getting anything.)

Por contra es un honor que nos haya ganado en Mejor letra Toni A. Martínez, de quien soy fan. Este vídeo me parece mucho mejor que el ganador de la categoría general. Sentimos no haber podido ganar, pero lo hemos pasado muy bien. ¡Muchas gracias a todos!

でも「最高の歌詞」でToni A. Martínezに負けてよかった。僕は前から彼のファンだけど、この動画は一般カテゴリの受賞よりずっと面白いと思う。勝てなくてみんなに申し訳ないけど、楽しかった。応援ありがとう!

But I’m happy to be defeated to Toni A. Martínez, as I’ve been a fan for some time. I find his video much better than the winner of the general category. And I’m sorry that we couldn’t win anything, but we had a really good time and we thank you for your support!

¡Gracias por los votos! 投票ありがとう!


YouTube

El plazo de votaciones del concurso de Viajes Barceló ha acabado, y el 14 de julio se publicarán los resultados. ¡Gracias a todos por vuestro apoyo! Ahora los jueces elegirán a los ganadores entre los 10 primeros de cada categoría. Como estamos entre los 10 primeros de tres categorías, todavía podemos ganar. Publicaremos los resultados cuando se sepan.

Viajes Barceló社のコンテストの投票時間が終わりました。皆さん応援ありがとうございます!結果発表が14日です。各カテゴリのトップ10から審判に選ばれた動画が優勝。僕たちの動画が3つのカテゴリのトップ10に入っているから、審判に気に入ってもらったら勝てる。またここで結果を載せます。

Voting time is over for voting at the Viajes Barceló contest. Thank you for your support! Results will be online on July 14th. A jury will choose the winners from every category’s top 10. We’re on the top ten for three categories, so we still have a chance. We’ll publish the results here when we know.

Concurso Viajes Barceló

¿Habéis visto A Japón volveré, el vídeo de la última canción de pepino? Pues lo hemos presentado al concurso «Que me quiten lo viajado» de Viajes Barceló. Esta vez tenemos que ganar, así que ¡por favor votadnos! Necesitamos la ayuda de todo el mundo. Os lo pide el señor de los helados. Si no sabéis quién es, volved a ver el vídeo que vale la pena.

pepinoの新曲「A Japón volveré」(日本にはまた行きたい)のビデオを見た?スペインの旅行会社のコンテストに応募した。今回は必ず勝ちたい!みなさんの協力が必要です。ソフトクリームのおじさんからもお願いするから、投票してください。おじさんのことを覚えていない人はまた動画を見てください。

Have you already watched pepino‘s latest song «A Japón volveré» (I’ll go to Japan again)? We’ve entered with it a contest organized by a travel agency, so please everybody vote for us! We need help from every one of you. The ice cream man asks you to vote, too. If you can’t remember him, you should watch the video again.

viajes, Barceló, concurso, vídeo, volveré, コンテスト, contest,
Photo: Carlos Vidal

Ver vídeo y votar
動画再生+投票
Watch video and vote

Cada persona puede votar al vídeo en dos categorías de las siguientes. Los botones para votar están a la derecha del vídeo.

一人ずつ2つのカテゴリに投票できる。投票ボタンは動画の右側にある下記のカテゴリ。

Everyone can vote the video for two of the following categories. You can find the vote buttons on the right of the video.

Mejor videoclip / 最高の動画 / Best video clip
Mejor letra / 最高の歌詞 / Best lyrics
Mejor dancing (baile) / 最高のダンス / Best dancing
Mejor karaoke / 最高のカラオケ / Best karaoke
Mejor fotomusic / 最高のスライドショー / Best slideshow

¡Por favor, compartid el enlace por internet y enseñádselo a vuestros amigos!

リンクをネットで共有してお友達に教えてください!

Please share the link online and tell your friends!