Archivo de la etiqueta: 温泉

Yufuin Iyotomi 由布院 いよとみ

¡Sigo con el viaje de Yufuin! Hoy os voy a hablar del hotel donde nos quedamos, porque nos gustó mucho. Es bastante moderno pero como todo buen hotel de Yufuin tiene sus baños termales (onsen).

湯布院旅行の話、続けるよ!今日は泊まった宿のはなしにする。そんなに伝統的な感じがしなかったけど、湯布院の宿として欠かせない温泉はちゃんとあった。

Back to the Yufuin trip! Today I’m writing about the hotel we stayed at. It’s a bit modern but of course it has hot spring baths, as any good hotel in Yufuin would.

Hay habitaciones con camas y con tatami. Como Ai está embarazada, le era más cómoda la cama.

和室も洋室もある。愛ちゃんが妊娠中でベッドが楽なので洋室にした。

There are tatami rooms and bed rooms. We chose the bed this time because Ai is pregnant and a bed is more comfortable for her.

El paisaje que se ve por la ventana no es muy diferente de nuestro pueblo pero nos gustó. Todo muy tranquilo.

窓から見える景色は家の近所とあまり変わらないけど、全てがゆっくりしててよかった。

What we could see from our window isn’t that different from our town, but it was quiet and we liked it.

Este es uno de los baños. Había tres baños en total, y cada vez que un grupo de visitantes entra en uno se cierra para ellos solos. No es el típico onsen de los chicos con los chicos y las chicas con las chicas, sino que es más familiar.

お風呂の1つ。3つあったけど、1つに誰かが入ったら貸し切りになる。男湯と女湯がなくて、予約できない早い者勝ち家族風呂だけになっていた。(待つことがなかった。)

This is one bath. There were three of them, and when somebody entered one that bath was instantly closed for that group. It’s not the typical men’s bath and women’s bath, but multiple family baths.

Y este es otro de los baños, al aire libre. Nos gustó mucho, porque no hay tantas oportunidades de estar en un baño al aire libre (roten buro) en familia. Los onsen con «baños familiares» no suelen dar baños tan atractivos.

そして露天風呂。貸し切りの露天風呂に入る機会がなかなかないので楽しかった。家族風呂って、普通ここまで魅力的じゃないよね。

And this is another of the baths, open air. We loved it because one doesn’t get that many chances to use a private open air bath (roten buro) with the family. Your usual onsen’s «family baths» probably aren’t this neat.

El desayuno del hotel era espectacular. Todo esto, arroz y sopa de miso. ¡Me comí casi todo!

宿の朝食はすごかった!おかずなどがこんなにあって、ご飯もお味噌汁も出た。ほとんど全部食べたよ!

The hotel’s breakfast was epic. All this, plus rice and miso soup. I hardly left anything!

Y de postre del desayuno, ¡yogur con mermelada casera de kiwi! La mermelada estaba muy buena, pero el yogur estaba espectacular. Nos gustaría volver a este hotel cuando vayamos a Yufuin, nos pareció muy recomendable.

朝食のデザートとして、ヨーグルトにキウイの自家製ジャム!ジャムはうまかったけど、ヨーグルトが一番美味しかった。また湯布院に行くとき、ここで泊まりたい。お勧めできます!

And as a dessert to the breakfast, yoghourt with home made kiwi jam. The jam was very good, but the yoghourt was spectacular. We’d love to stay again here when we go to Yufuin again. And I think we can recommend it.

Yufuin Iyotomi 由布院 いよとみ (大分県由布市湯布院町川南848)

La ciudad del vapor — 湯気の町 — The city of steam

En Beppu siempre puedes ver por alguna parte vapor saliendo de los manantiales de aguas termales. Esta es una vista bastante normal del pueblo.

別府ではいつもどこかの温泉から出てくる湯気が見える。下記は町の普通の眺め。

In Beppu you can always see steam coming out from some onsen. This is a usual view of the town.

vapor
De día
昼間
In the afternoon.

vapor

De noche, con columnas de humo iluminadas con luz de colores.
夜は湯気に色付きライトが当たってる。
In the evening, they turn on color lights to the steam columns.

vapor

¡Y no solo se ven de lejos! Paseando por las calles también se ven muchas columnas de vapor.

しかも、遠くから見えるだけではない!町のいたるところにこういう濃い湯気が出ているところが普通にある。

And it’s not that you can only see them from far away! If you go out for a walk, you’ll find steam columns like this.

Onsen en Beppu — 別府温泉 — Spa in Beppu

Me imagino que muchos habéis oído hablar de los onsen, manantiales o baños de aguas termales. Por todo Japón hay balnearios en los que se puede disfrutar de estas aguas. Cuando estuvimos en Beppu visitamos algunos de ellos, ya que es una zona muy famosa, y hoy voy a explicar con fotos el procedimiento para bañarse en estos baños. A menudo son baños colectivos, por lo que es importante seguir unas sencillas reglas.

皆さん「温泉」がどういう物かご存知ですよね。別府に行ったとき、もちろん別府温泉に入ってきました。これからは僕が知っている正しい温泉の入り方を皆さんに説明してみます。

You might have heard about onsen, Japan’s old school spas. One can enjoy them all around Japan, and when we went to Beppu we had some baths there (it’s a well known onsen zone). Onsen are often common baths, so one has to follow a few simple rules.

Onsen en Beppu — 別府温泉 — Spa in Beppu

Antes de entrar en la bañera hay que darse una buena ducha. El agua es de todos, así que hay que entrar limpio. La toallita se puede usar como esponja.

お湯はみんなのだから、入る前に体をよく洗いましょう。タオルは体を洗うのにも使えます。

Onsen water is for everyone, so we have to keep it clean. Before going into the bath, you have to take a shower. You might use your towel to wash yourself.

Onsen en Beppu — 別府温泉 — Spa in Beppu

En realidad, no está bien meter la toalla en el agua común (aquí lo hago porque el agua era solo para nosotros dos, y porque la foto queda mucho mejor así). Y tampoco es necesario poner esta cara, pero es bastante placentero.

本当はタオルをお湯に入れてはいけないけど、お風呂は貸し切りだったし、タオルを付けていなければいい写真にはならなかったと思います。あの顔はしなくてもいいですが、してみると気持ちいいかもしれません。

It’s not OK for the towel to go into everybody’s water, but this time the bath was just for the two of us, and I feel the picture looks a lot better this way.

Onsen en Beppu — 別府温泉 — Spa in Beppu

Para cambiar un poco de aires (o aguas), a veces hay una bañera separada con agua fría. Es bueno para la circulación.

Y al final, te echas un poco de agua por encima y vuelves al vestuario. Muchas veces uno se seca con la misma toalla que ha mojado en el baño: la escurres y te secas. Aunque también se puede usar una toalla grande.

水風呂がある温泉もたまにあって、気分転換にいいかもしれません。熱いお風呂と交互に入ると血行をよくするらしいです。

それで最後は体をもう一回軽く洗ってから出ます。最初は信じられませんでしたが、体を洗ったタオルを絞ってそれで体を拭くのです。バスタオルを使う人が多いと思いますが、僕はこうしてます。

Sometimes there is a cold water bath, in case you’d want to switch. Looks like it’s good for circulation.

And when you’re finished, just have a little shower and go back to the locker room. It’s particular that many people dry themselves with the same towel they used for washing your body: you can just squeeze it and use it again. Of course, you can also use a bath towel for that.

Otros extranjeros que se han hecho fotos en pelotas en el baño japonés.
日本のお風呂で裸の写真を撮った他のスペイン人。
Other foreigners who have taken nude pictures in a Japanese bath.