Hoy seguimos con el tema de Yufuin. En la foto de arriba veis a Ai comiendo fideos. Pero lo que tiene en los palillos no es un manojo de fideos sino un solo fideo llamado dango. Son así de gordos los fideos del dangojiru.
湯布院の話を続けます。この上の写真では、愛ちゃんが麺を食べている。しかしうどんの束に見えるものは「団子」という麺の1本です!肉団子とは、違います。
Today I’m talking about Yufuin again. Above you can see Ai having noodles. It may look like a handful of noodles but it is actually one single noodle they call dango.
El dango-jiru es como el tonjiru pero con fideos enormes. El tonjiru, a su vez, es algo parecido a la sopa de miso pero con cerdo.
団子汁は豚汁に太い麺を入れたようなもの。
Dangojiru is a lot like tonjiru with large noodles. Tonjiru is something like pork miso soup.
Yo para variar pedí udon con verduras y pollo. ¡Todos los ingredientes eran muy frescos y estaba todo riquísimo!
僕はかわりに山菜と地鶏のうどんを頼んだ。材料が新鮮で全部おいしかった!
For a change I ordered udon with vegetables and chicken. All ingredients were super fresh and everything was delicious!