Archivo de la etiqueta: event

Documentos Seminario Escucha español 聞くスペイン語セミナーの資料

服 単語集

Hemos publicado el panfleto y la presentación que usamos en el Seminario Escucha español. ¡Y en el episodio de hoy hablamos de ropa interior! ¿No te dan ganas de verlo ahora mismo?

聞くスペイン語セミナーで使った資料を公開しました。また、今日の動画に下着が出てくるよ!楽しみじゃない?

We published the documents used at the Escucha español Seminar. And in today’s episode we’re talking underwear! Don’t you feel like watching it right now?

Slideshareで見る

Descarga los documentos / 資料ダウンロード / Download the documents:

聞くスペイン語セミナーの写真 Fotos del Seminario Escucha español

聞くスペイン語, escuchaespanol, Escucha español, セミナー, seminario, seminar, event, イベント

¡Hoy ha sido el Seminario de Escucha español! Ha sido un éxito, y lo hemos pasado muy bien.

今日は聞くスペイン語セミナーだった!大成功だったし、本当に楽しかった。

Today was the Escucha español Seminar! It’s been a success, and we had a great time.

聞くスペイン語, escuchaespanol, Escucha español, セミナー, seminario, seminar, event, イベント

Nos ha gustado mucho explicar cosas de las que no caben en vídeos de 2 minutos, pero sobre todo usar métodos participativos.

2分間の動画に入らないものを提供できてよかった。またインタラクティブなやり方も使えて楽しかった。

It felt really good to offer something that doesn’t fit in a 2 minute movie. And we loved doing things in an interactive way.

聞くスペイン語, escuchaespanol, Escucha español, セミナー, seminario, seminar, event, イベント

¡Muchas gracias a las 36 personas que han venido! Y por supuesto también a los amigos que nos han ayudado. El seminario ha sido un éxito gracias a todos vosotros.

参加してくれた36人の方、どうもありがとうございます!もちろん、手伝ってくれたお友達にも感謝しています。セミナーは皆さんのお陰で成功した。

We appreciate a lot the 36 people joining this seminar! Of course thanks go to our friends who helped us, too. The seminar has been a success thanks to you all.

聞くスペイン語, escuchaespanol, Escucha español, セミナー, seminario, seminar, event, イベント

Y ya está, nosotros nos vamos a dormir. ¡Nos vemos la semana que viene en Escucha español!

それでは、僕達はもう寝ます。来週はまた、聞くスペイン語で会いましょう!

And that’s all. See you next week at Escucha español!

Presentación oficial Soñar con Japón 写真集イベント

Apple Store Shinsaibashi アップルストア 心斎橋 ©2004 Impress Corporation
Photo: PC Watch, Impress Corporation

Esta noche es la presentación oficial en Osaka de nuestro libro Soñar con Japón con la colaboración del foro Design Matters Japan. Lamento mucho no poder asistir, pero estoy tranquilo porque mis compañeros lo van a hacer estupendamente. Tendrá lugar a las 7 de la tarde en el Apple Store de Shinsaibashi. Aquí tenéis un mapa del sitio. Entrada libre, aforo limitado.

今夜、DesignMattersという集団のお陰で大阪で僕たちの写真集「Soñar con Japón」のイベントがある。僕は出席出来なくて申し訳ないけど、仲間はいい仕事をしてくれると思うから安心です。場所は心斎橋のアップルストアで、時間は夜の7時から。アクセスマップはこちらです。入場無料だけど、定員あり。

Tonight, a presentation for our photobook Soñar con Japón will be held in Osaka, thanks to the forum DesignMatters. I’m very sorry I can’t make it today, but I’m sure my fellow authors will do an excellent job and I’m not worried at all. The place is the Apple Store at Shinsaibashi, and the time is 7 pm. Access map here. Free entrance, limited seats.

Prerelease de Shadowmoor シャドウムーア プレリリース

El domingo estuve en la prerelease de Shadowmoor, la última expansión del juego de cartas coleccionables Magic: El Encuentro. Estas cartas nuevas no se venden hasta dentro de una semanas y pico, pero tuve la oportunidad de jugar con cartas en japonés y con gente japonesa. Se me cansó un poco la cabeza, pero valió la pena.

Hace unos 10 años que no soy jugador de Magic, pero cuando hay campeonatos en los que todas las cartas son nuevas para todo el mundo intento participar. El juego es mucho más interesante que cuando yo jugaba, y está mucho más preparado para los entornos limitados, en los que hacer la baraja a partir de cierto número de cartas forma parte de la competición.

日曜日はシャドウムーアのプレリリースに行ってきた。トレーディングカードゲームの先駆けであるマジック:ザ・ギャザリングの来月の頭まで買えない最新のカードで遊ぶことが出来た。日本語版カードで日本人プレイヤーと一緒にプレイ出来て面白かった。頭がちょっと疲れたけど。

マジックをまともにやらなくなったのは10年前の話だけど、誰も知らない新しいカードだけで遊ぶイベントには参加するようにしている。今のマジックは僕がやっていた頃より面白くなっている気がするし、リミテッド(新品カードでデッキを組む遊び方)はすごくしっかりしてきたらしい。

On Sunday I was at the Shadowmoor prerelease, playing with the latest Magic: The Gathering cards. You won’t be able to buy them until almost 2 weeks from now, but I was able to play Japanese cards with Japanese people. I ended up quite tired but it was worth it.

I haven’t been playing Magic seriously for 10 years but whenever there’s the chance to play with cards that are new to everyone I try to go to that event. The game looks much more fun than back when I was playing, and Limited (where you open new cards and build a deck to play with) has been improved a lot.

Este es un amigo cambiando de idea en cuanto a colores en los últimos 5 minutos que teníamos para leer nuestras cartas y construir el mazo.

これはデッキ構築時間の最後の5分でカラーを考え直す友達。

This is a friend switching colors during the last 5 minutes of deck building time.

Magic The Gathering Shadowmoor prerelease limited sealed deck マジック:ザ・ギャザリング シャドウムーア リミテッド シールドデッキ limitado mazo sellado

Aquí las cartas que más me sirvieron durante las partidas. Gracias a ellas gané 3 de las 5 rondas, resultado con el que estoy satisfecho porque no había jugado al Magic desde la presentación de Lorwin. Además, me lo pasé muy bien.

この下のカードは大会で最もいい仕事してくれたカードだ。おかげで5ラウンドの内3ラウンド勝てた。ローウィンのプレリリースからやっていなかったからそんなに悪い結果でもないと思った。楽しかったし。

These are the cards that I found most helpful during the games. Thanks to them I won 3 rounds out of 5. Not that bad a result for a guy who hasn’t played at all since Lorwin prerelease, and I had a great time too.

Magic The Gathering Shadowmoor prerelease limited sealed deck マジック:ザ・ギャザリング シャドウムーア リミテッド シールドデッキ limitado mazo sellado

  • 巨人釣り (Giantbaiting)
  • ボガードの突撃隊 (Boggart Ram-Gang)
  • つまみ食い貯め (Morselhoarder)
  • 刺す稲妻 (Puncture Bolt)
  • 首吊り罠 (Trip Noose)

De las raras que me salieron no usé ninguna, pero hay alguna muy interesante.

引いたレアは1枚も使っていないけど面白いのはあるよ。

I didn’t play any of the rares I opened, but there are some interesting ones.

Magic The Gathering Shadowmoor prerelease rare マジック:ザ・ギャザリング シャドウムーア レア raras

  • 偉大なるオーラ術 (Greater Auramancy)
  • 鏡編み (Mirrorweave)
  • 墓地のプーカ (Cemetery Puca)
  • 集団の石灰化 (Mass Calcify)
  • 森滅ぼしの最長老 (Woodfall Primus)

¿Habéis jugado alguna vez al Magic o a otro juego de cartas coleccionables? ¿Qué cartas os han llamado más de Shadowmoor?

マジックか他のトレーシングカードゲームをやったことある?シャドウムーアの中でどのカードが気になる?

Have you ever played Magic or another trading card game? What Shadowmoor cards do you find most inspiring?

FUK Vol. 1

El 26 de enero mis amigos organizaron una fiestaca de hardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcore en Fukuoka, llamada FUK Vol. 1.

1月26日には友達が福岡でFUK Vol. 1というhardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcoreなイベントがあった。

On January 26th, my friends organized a hardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcore party in Fukuoka, called FUK Vol. 1.

Como llegué pronto, la fiesta la empecé yo solo con un megacubata hecho a mano en la calle con shochu y refresco de naranja.

早く到着したため、イベントの前からQooの焼酎割を一人で飲んでいた。

Since I arrived early, I started the party on my own with shochu and orange juice.

焼酎 shochu naranja orange qoo クー オレンジ ジュース

vj: Taki Kouhei 滝紘平

(YouTube / blip.tv)

dj: Ko*Hayashi
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント Ko*Hayashi
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント Ko*Hayashi

live: USK
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント USK
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント USK

live: MARU
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント MARU
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント MARU

¡La siguiente es el 19 de abril!

次は4月19日だ!

The next party will be on April 19th!