Categoría: juegos/ゲーム/games

juegos/ゲーム/games

Dragon Quest IX a fondo ドラゴンクエストIXをじっくり

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Hace año y pico me compré el Dragon Quest IX: Centinelas del Firmamento, y ya que hace poco salió en español os voy a contar cómo disfruto con él después de habérmelo pasado.

発売日に買ったドラゴンクエストIX 星空の守り人がちょっと前スペインでも発売されたので、僕なりのクリア後の楽しみを紹介したいと思います。

It’s been more than a year since I got my Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies, and now that the game is out in English I wanted to share what I’ve been doing since I beat it.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

La historia del juego es un poco corta para un Dragon Quest moderno, pero me parece mejor así. Y una vez te pasas el juego puedes dedicarte a unas mazmorras generadas llamadas “mapas del tesoro”. Es muy pesado encontrar dónde están, pero es donde están los monstruos más fuertes y los mejores tesoros.

ゲームの本編が現代ドラクエとしてちょっと短く感じるけど、その方がいいと思う。クリアしたら「宝の地図」という生成されるダンジョンでずっと遊べる。場所を探すのは面倒だけど、一番強いモンスターや一番美味しい宝はそこにある。

The game’s story is a bit short for a modern Dragon Quest, but I like it better this way. Once you beat the game, you can have a lot of fun in the dungeons called “treasure maps”. It’s quite annoying finding the place, but it’s where the strongest monsters and the best treasure is.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Además, estos mapas se pueden intercambiar con otros jugadores. Alguien me envió este en el que salen muchos Hagure Metal (Metal Babble).

それに、こういう地図は他のプレイヤーと交換できる。僕は誰かにはぐれメタルがいっぱい出る地図をもらった。

Also, you can trade these maps with other players. Somebody sent me one where you can fight lots of Hagure Metal (Metal Babbles).

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Son difíciles de matar, pero inofensivos y dan muchísima experiencia.

倒しにくいけど、無害だし、もらえる経験値は半端じゃない。

They’re hard to kill, but they aren’t dangerous and they give you lots of experience.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Aquí estoy dando tortas como panes al jefe de esa mazmorra.

ここでは、そのダンジョンのボスと戦っている。

This is me fighting that dungeon’s boss.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Los personajes de Dragon Quest parecen salidos de Dragon Ball cuando concentran su energía. ¿Será porque son del mismo dibujante, Akira Toriyama?

テンションをあげるときのドラゴンクエストのキャラクターが、ドラゴンボールのキャラクターに見える。鳥山明氏のデザインだし、無理もないかな。

Dragon Quest characters look like they’re from Dragon Ball when they are concentrating their energy. This is probably because they all come from Akira Toriyama’s design.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Estos son los datos de mi partida. No me he dedicado en cuerpo y alma a este juego (apenas he buscado mapas del tesoro) pero veo que he invertido mucho tiempo aquí, y ha sido divertido.

これは僕のゲームの成績。一所懸命やったわけじゃないけど(宝の地図はあまりやってない)時間をいっぱい投資したし、楽しかった。

These are the stats for my game. I haven’t been playing this full time (just got started with treasure maps) but I have invested a lot of time and it was fun.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Una cosa que hago casi todos los días es conectar a la tienda online, ver la lista de lo que se puede comprar hoy, y comprar todos los artículos que no tenga en mi colección.

ほぼ毎日やってるのはWi-Fiショッピングへの接続。日替わりのアイテムの中、持っていない物は全部買うことにしてる。

One thing I do almost every day is connect to the online shop, check the list of items for sale today, and buy everything I don’t have in my collection.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Este es mi protagonista con el equipo más fuerte que tengo.

これは一番強い装備を着せた主人公。

This is my character with his strongest equipment.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Y este es su equipo más cómodo. ¿Se me parece? Un juego muy recomendable, por supuesto. De los mejores juegos de rol para la DS.

そしてこれは一番着やすそうな装備。僕に似てるかな?もちろん、これはおすすめできるゲームですよ!DSのRPGの中で面白い方です。

And this is his most comfortable equipment. Does he look like me? By the way, of course I recommend this game! One of the best RPGs for the DS.

tags: 

Demo de Pokemon Black y White ポケモンブラック・ホワイト体験板

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

Hace dos semanas pude probar Pokemon Black en el aeropuerto de Narita (Tokio).

2週間前、成田空港でポケモンブラックを試してみた。

Two weeks ago, I had the chance to try Pokemon Black at Narita Airport, in Tokyo.

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

Me esperé a que no hubiera niños en cola y me dejaron una DS con la demo. Estaba un poco preocupado por las 3D más exageradas y el zoom, pero en movimiento no me molestó tanto como en las imágenes estáticas. Por supuesto, lo tengo reservado.

子供が並んでないのを待ってから、体験板が入ったDSをかしてもらった。3Dやズームが心配だったけど実際動いてるところを見たらそんなに気にならなかった。予約はもちろんしてる。

I waited for a moment when children weren’t in line, and then I got to try the demo on a DS. I was worried about the 3D and the zoom, but actually it didn’t bug me that much when in movement. Of course, I’ve got it preordered.

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

¡Los niños estaban encantados con las viseras y los monigotes!

子供は配られた物や着ぐるみで喜んでた!

Kids were very happy with the hats and the Pokemon costumes!

tags: 

Prerelease Magic 2011 M11プレリリース

Prerelease Magic 2011 M11プレリリース

El domingo fui a jugar con Magic 2011, las nuevas cartas de Magic que se pondrán a la venta esta semana. Me gusta mucho jugar de vez en cuando, y estas prereleases son mi mejor oportunidad.

この間の日曜日、マジック(MTG)の今週発売される新しいセット、マジック2011で遊んできた。たまにマジックをやるのが好きで、こういうプレリリースは僕にとって一番いい機会。

Last Sunday I was playing with Magic 2011, the new set that will be for sale this week. I love playing Magic every once in a while, and these prereleases are the best chance for me.

Prerelease Magic 2011 M11プレリリース

Inscribiéndome con mi nuevo número de socio de la DCI. El número antiguo de 4 cifras lo perdí.

新しいDCI会員番号で受付を済ませる。昔の4桁の番号は、なくした。

Getting logged with my new DCI number. Lost the old 4 digits one.

Prerelease Magic 2011 M11プレリリース

Me salieron cartas bastante buenas para jugar con blanco y rojo y, aunque no gané ningún premio, ¡lo pasé muy bien! Y luego fui a Itoshima a jugar con el Arduino en Studio Kura. ¡Un domingo muy bien aprovechado!

白と赤に強いカードがそろってて楽しかった。賞品はもらえなかったけど、楽しかった!その後は糸島に行ってStudio KuraでArduinoで遊んだ。満喫した日曜日。

I opened good cards for playing with white and red, and though I didn’t get any prize I enjoyed playing a lot! Later I went to Itoshima to play with Arduino at Studio Kura. It was a well spent Sunday.

tags: 

Manga del Profesor Layton レイトン教授の漫画

レイトン教授, Layton, 漫画, マンガ, manga, comic, Naoki Sakura, 桜ナオキ

El otro día me encontré con este manga del Profesor Layton, que me sorprendió por ser infantil cuando los juegos no lo son en absoluto. Parece que lo hicieron con relación a la película, y no a los videojuegos.

  • Título: Layton Kyōju to yukai na jiken
  • Autor: Naoki Sakura
  • Editorial: Shogakukan
  • Revista: Bessatsu Koro Koro Comic, Shōgaku Ninensei
  • Años publicación: 2008-2009
  • Tomos: 2

この間見つけたレイトン教授の漫画。ゲームが大人向けなのにこれが子供向けで驚いたんだけど、ゲームじゃなくて映画関連の作品みたい。

  • タイトル: レイトン教授とユカイな事件
  • 作者: 桜ナオキ
  • 出版社: 小学館
  • 連載雑誌: 別冊コロコロコミック、小学二年生
  • 連載期間: 2008〜2009年
  • 単行本: 2冊

The other day I found a manga about Professor Layton. I was surprised that it was for kids while the games are for adults, but it looks like it’s a tie-up for the movie, and not exactly to the video games.

  • Title: Layton Kyōju to yukai na jiken
  • Author: Naoki Sakura
  • Publisher: Shogakukan
  • Magazine: Bessatsu Koro Koro Comic, Shōgaku Ninensei
  • Running years: 2008-2009
  • Volumes: 2

レイトン教授, Layton, 漫画, マンガ, manga, comic, Naoki Sakura, 桜ナオキ

Es un tebeo de risa para niños de primaria, con humor en general suave pero bastante cafre en ocasiones. Como la mayoría de su categoría, claro. De vez en cuando me dan ganas de leer alguno de este tipo.

小学生向けのギャグ漫画で、古典的なギャグが多くてたまに凄い展開があるぐらい。たま〜にこういうのが読みたくなる。

It’s a humor comic for little kids and so the jokes are very archetypical, with the occasional surprisingly violent turnout. I like to read one of these from time to time.

レイトン教授, Layton, 漫画, マンガ, manga, comic, Naoki Sakura, 桜ナオキ

La mascota del manga es este cerdito llamado “Profesor Layton”. Pero el “ton” escrito 豚, que significa cerdo. Chistes malos de los que me gustan.

マスコットは豚の「レイ豚教授」。このレベルのだじゃれです。面白い。

The mascot is this pig called “Professor Layton”, but with “ton” written 豚 as in “pig”. Ridiculous, as I like it.

tags: 

Beatmania Pocket ビーマニポケット

Beatmania Pocket ビーマニポケット

Hace unos meses me pillé esta maquinita del Beatmania, hecha hace unos 10 años. Es una prueba de que el videojuego musical que floreció a finales de los 90 podría haberlo hecho igualmente a principios de los 80. Y además no suena mal.

何ヶ月前、10年前ぐらいに作られたこのビートマニアの電子ゲームを買った。90年代の後半に盛んであった音ゲーは、80年代の前半にでも訪れる可能性があった証拠である。音も悪くない。

Some months ago I got this Beatmania electronic game, which was made some 10 years ago. It proves it could have been possible for musical games, which were very successful in the late 90s, to appear as early as the early 80s. And sound isn’t bad either.

Beatmania Pocket ビーマニポケット

¡Y también es una prueba de que el gatostiable está en todas partes!

そして、あのキティーちゃんはどこにもいる証拠でもある!

And it also proves that Hello Kitty is just everywhere!

tags: 

Ten tsunagi てんつなぎ

Ten tsunagi てんつなぎ

Ten Tsunagi es el último juego del Nintendo Game Seminar 2009 en distribuirse, y está disponible hasta el miércoles. Veamos qué nos han hecho los estudiantes esta vez.

てんつなぎ任天堂ゲームセミナー2009の最後に配布されているゲームです(水曜日まで)。受講生さん、今回はどんなゲームをやらせてくれるんだろう?

Ten Tsunagi is the last game from Nintendo Game Seminar 2009 to be distributed –it’s available until Wednesday. What kind of game did the students make this time?

Ten tsunagi てんつなぎ

Es un juego bastante original en el que hay que dibujar una línea pillando las bolitas de colores en el orden que nos piden.

かなりユニークなシステムで、線を書きながらてんくんを頼まれる順番に拾っていく。

It’s a quite original game in which you have to draw a line grabbing the color balls in the order the game asks you to.

Ten tsunagi てんつなぎ

Una vez las tienes todas, acabas la línea en la meta y te has pasado la pantalla.

全部捕まえたら、ゴールまで線を引いてクリア。

When you have them all, just keep drawing your line up to the goal and you’re done.

Ten tsunagi てんつなぎ

Parece fácil pero tenemos al señor pelusa borrando la línea poco a poco, bolitas de colores que necesitaremos mezclar, y unos cuantos mareos más.

簡単に見えるけど、線を消して行く毛玉さんと色を混ぜないと行けないてんくんなど、お邪魔がいっぱい。

It looks easy but there’s that furball that erases your line, the color balls you have to mix to get a different color, and then some more.

Ten tsunagi てんつなぎ

Con 35 pantallas el juego no está nada mal para lo que son los juegos de este seminario.

全部で35面があって、セミナー作品にしてしっかりしている。

Having 35 screens, it’s a good length for a game from this seminar.

Ten tsunagi てんつなぎ

Además, como casi todos los juegos de este año tiene pantallas extra difíciles una vez te lo has pasado. Eran muy chungas… Es el único juego de este año que no me he pasado entero.

さらに、クリアしたら凄く難しい面も出てくる。今年は多くの作品がこうなっていて楽しい。今回だけ難しくてクリアできなかったけど。

Also, almost every game this year has extra hard levels once you beat it. This one’s were too hard for me and they’re the only one I didn’t beat.

Ten tsunagi てんつなぎ

Y también hay un minijuego de mezclar bolitas colores para hacer bolitas más grandes. ¡Un juegaco, sí señor! Mi favorito de este año. Los pongo todos aquí abajo en orden de preferencia.

おまけにてんくんを混ぜて色を作り出すミニゲームまで・・・凄くいいゲームですね、これ!今年のお気に入り。下記は今年の作品の自分好みのランキングです。

And one more thing! There’s even a minigame where you have to mix colors to get the color ball they ask you for. This is a great game! My personal favorite this year. Below is my ranking.

  1. Ten tsunagi てんつなぎ
  2. Draw Draw Penner どろどろぺにゃー
  3. Ototo オトト
  4. Hola, me llamo DS どうも、DSです
tags: 

Dragon Quest Monsters Joker 2 ドラゴンクエスト モンスターズ ジョーカー2

Dragon Quest, ドラゴンクエスト, DQMJ2, DS

Ya ha salido el Dragon Quest Monsters Joker 2 que reservé hace un par de días. Aquí tenéis un vídeo con la tienda abriendo para venderlo y mis primeras impresiones.

今日は先日予約したドラゴンクエスト モンスターズ ジョーカー2の発売日でした。下の動画はお店の開店時間とゲームに受けた印象。

Today was launch day for Dragon Quest Monsters Joker 2, which I preordered a few days ago. Here’s a movie with the shop opening and my first impressions.


YouTube

tags: 

Demo: Dragon Quest Monsters Joker 2 体験板:ドラゴンクエスト モンスターズ ジョーカー2

DQ, ドラゴンクエスト, Dragon Quest, demo, 体験板

He estado jugando con la demo del Dragon Quest Monsters Joker 2, que sale mañana.

明日発売の「ドラゴンクエスト モンスターズ ジョーカー2」の体験板で遊んできた。

I’ve been playing with the Dragon Quest Monsters Joker 2 demo. The game will be out tomorrow.

No confundir con el Dragon Quest Monsters 2, que salió hace 9 años.

9年前に発売されたドラゴンクエスト モンスターズ 2と間違えないでね。

Don’t mistake this as Dragon Quest Monsters 2, which went for sale 9 years ago.

DQ, ドラゴンクエスト, Dragon Quest, demo, 体験板

El protagonista tiene una pinta más clásica que en el anterior Joker.

前作のジョーカーの主人公より典型的なキャラクター デザイン。

The main character looks more classical than the one from the first Joker.

DQ, ドラゴンクエスト, Dragon Quest, demo, 体験板

DQ, ドラゴンクエスト, Dragon Quest, demo, 体験板

Los menús también han mejorado mucho. En el 1 eran muy cutres.

メニューも凄くよくなった。実は前作のメニューでは全然なっとくいかなかった。

Menus look a lot better than in the first one, too. This fix was seriously needed.

DQ, ドラゴンクエスト, Dragon Quest, demo, 体験板

Mañana se pone a la venta. ¡Lo tengo reservado, y ahí estaré para comprarlo!

明日は発売日。予約したから買いに行くよ!

Tomorrow it’ll be for sale. I’ve preordered it so I’ll be there to buy it!

tags: