Categoría: japonés/日本語/Japanese

japonés/日本語/Japanese

Vídeos Escucha japonés OTAKUrisumasu


YouTube

Ya hemos publicado en Escucha japonés los tres episodios que hicimos en directo en OTAKUrisumasu, una jornada organizado por la Asociación Alicante Otaku. ¡Muchas gracias a todos los que vinisteis! Esperamos volver a hacer Escucha japonés en directo muy pronto.

Asociación Alicante Otakuというスペインのサークル主催イベント「OTAKUrisumasu」の聞く日本語ライブ映像を3つ公開しました。来てくれた皆さん、ありがとうございます!近いうちにまたライブ出来るといいね。

We’ve posted to Escucha japonés all three episodes we recorded live at OTAKUrisumasu, an event organized by Asociación Alicante Otaku. Thank you all for coming! And we hope to do Escucha japonés live again very soon.

tags: 

26 de diciembre pepinante

Este es un recordatorio de que hoy hay doble pepinación. ¡No os lo perdáis!

今日のダブルpepinoの最後の告知です。見逃さないで下さい!

This is the last reminder for today’s double pepination. Don’t miss it!

Escucha japonés en directo en OTAKUrisumasu
OTAKUrisumasuにてライブ「聞く日本語」
Live Escucha japonés at OTAKUrisumasu

Fecha: 26 de diciembre de 2009, 17:00
Lugar: Centro Social Calle Cervantes
Dirección: C/ Cervantes, nº10, San Vicente del Raspeig (mapa)
Entrada: 2 € (socios gratis)
Organiza: Asociación Alicante Otaku

Concierto de pepino en Alicante
アリカンテにてpepinoライブ
pepino live in Alicante

Fecha: 26 de diciembre de 2009, 1:00 (técnicamente día 27)
Lugar: Z_Klub
Dirección: Coloma 3, Alicante (bajos Casino, entre Plaza de Correos y Explanada) (mapa)
Entrada: libre. ¡Todas las edades!
Organiza: laonu.es

tags: 

Avances en Escucha Japonés y 聞くスペイン語

¡Tanto Escucha japonés como Escucha español se han pasado al HD! Además tenemos algo insólito en Escucha japonés: exteriores. Suscripciones y descargas (gratuitas) en los blogs respectivos.

聞くスペイン語」も「聞く日本語」もHDになりました!それに初めてのこともありました:「聞く日本語」で外で撮影した。受信登録やダウンロード(無料)はそれぞれのブログでどうぞ。

Both Escucha japonés and Escucha español have switched to HD! We also have a firstie: Escucha japonés recorded outside. Free subscriptions and downloads at both blogs.

tags: 

Estudiando idiomas 語学


聞くスペイン語 9: 船長はどこ?

El Escucha español de esta semana va de direcciones: arriba, abajo, izquierda y derecha. Sale un marinero que se parece a Chanquete haciendo algo parecido al truco de Konami.

今週の聞くスペイン語の題は方向です。上、下、左、右を覚えよう。コナミコマンドみたいな動きをする船長は、かわいい。

This week’s Escucha español will teach you directions: up, down left, right. You can see the Captain doing a variant on the Konami code.


Escucha japonés 60: Medios de transporte

Y en Esucha japonés tenemos medios de transporte. Esperamos que encontréis vuestro favorito en este vídeo, y que sigáis aprendiendo o practicando idiomas con nosotros.

そして聞く日本語では交通手段を教えています。皆さんのお気に入りのがあるといいですね。みんなで語学を楽しもう!

And at Escucha japonés we are teaching transportations. We hope that your favorite is in this lesson, and that you keep learning and practising with us.

tags: 

Vocabulario Dragon Quest IX 単語


MP4

Hoy en Escucha japonés, ¡vocabulario de Dragon Quest IX!

今日の聞く日本語ドラゴンクエストIX単語!聞くスペイン語もよろしくお願いします!

Today at Escucha japonés, Dragon Quest IX vocabulary!

Más もっと More:

tags: 

Yamakasa 山笠 2009

博多, 福岡, 山笠, 祭り, matsuri, festival, Fukuoka, Yamakasa

Ayer de madrugada estuve en el clímax de uno de los festivales más emblemáticos de Fukuoka: el Hakata Gion Yamakasa Matsuri.

昨日の朝早く博多祇園山笠祭りの追い山を見に行ってきた。

Yesterday, I attended the climax of one of the biggest festivals in Fukuoka– The Hakata Gion Yamakasa Matsuri.


YouTube

Si os ha gustado el vídeo, aquí tenéis el del año pasado.

こういう動画をもっと見たいと思ったら、去年の分もあるよ。

If you liked this video, you might enjoy the one I took last year.

博多, 福岡, 山笠, 祭り, matsuri, festival, Fukuoka, Yamakasa

Detrás de estos centenares de personas está la salida de esta carrera de pasos de procesión.

向こうには追い山のスタートラインがあるけど、数百人がいてこれより近づけられない。

Behind these few hundreds of people, there’s the start line for this race.

博多, 福岡, 山笠, 祭り, matsuri, festival, Fukuoka, Yamakasa

A plena luz del día los hombres seguían corriendo con el culo al aire.

朝になっても男たちはお尻丸出しで走り回っていた。

Men kept on running around showing their butt in the daylight.

博多, 福岡, 山笠, 祭り, matsuri, festival, Fukuoka, Yamakasa

Me levanté a las 3 de la mañana para venir aquí. No es la primera vez que lo hago y no será la última. ¿Alguien se apunta a venir conmigo? ¿Y con los culos fuera?

これを見るために3時に起きた。初めてじゃないし、最後でもないだろう。今度誰か一緒に来る?お尻丸出して?

I got up at 3 am in order to see this. It’s not the first time nor it will be the last. Any of you coming with me next year? Showing our bottoms?

tags: 

Escucha japonés en la radio ラジオで「聞く日本語」

Love FM, ラブエフエム, radio, ラジオ, interview, entrevista, インタビュー, Max, マックス


[Love FM | blip.tv | Download MP3]

El 29 de mayo salí en la emisora de radio de Fukuoka Love FM por cuarta vez. Hablé con Max de los diversos idiomas de España y emitimos este episodio de Escucha japonés. ¡Espero poder presentar pronto Escucha español en la radio también! Muchas gracias a la buena gente de Love FM.

5月29日は福岡のラジオ放送局LOVE FMで4回目しゃべった。MAXと、スペインのいろんな言語のお話をして「聞く日本語」のこの一話を放送してもらいました。近いうちにラジオで「聞くスペイン語」もご紹介いただけたら嬉しいな!LOVE FMの親切な皆さんに感謝。

On May 29th I was on Fukuoka’s radio station Love FM for the 4th time. Had a talk with Max about Spain’s many languages and got this Escucha japonés episode broadcasted too. Hope I can get a chance to talk about Escucha español soon too! Thanks go to all the nice people at Love FM.

tags: 

Escucha japonés busca pareja


[YouTube | Vimeo | blip.tv | MP4]

Escucha japonés busca novio, novia y patrocinadores. Para aprender el vocabulario y leer más información sobre la publicidad que ofrecemos, pásate por el último episodio de Escucha japonés.

聞く日本語」は彼氏、彼女とスポンサーを募集中。詳細は聞く日本語の最新のエントリーでご覧下さい(スペイン語)。

Escucha japonés is looking for a boyfriend, a girlfriend, and sponsors. For further Japanese learning and advertising details, click through the latest Escucha japonés episode.

tags: