Categoría: conciertos/ライブ/live

conciertos/ライブ/live

Palabras de amor – 愛の言葉

Palabras de amor – 愛の言葉

El próximo domingo 20 de abril participamos en un evento de Tiempo Iberoamericano llamado Palabras de amor con la versión pepino de una canción española que no habíamos cantado nunca.

来週の日曜日の20日、ティエンポの「Palabras de amor (愛の言葉)」というイベントに出演する。あるスペインの歌のペピーノバージョンを初めて演奏する。

Next week’s Sunday (20th) we’ll perform at an event at Tiempo Iberoamericano called Palabras de amor (Words of Love). We’ll do a pepino cover for a Spanish song we haven’t played live before.

mapa de sancho panza

“Palabras de amor es el título que le hemos puesto a la celebración que los estudiantes de arte e idioma van a tener el próximo día 20 de abril en Sancho Panza. Desde diferentes puntos de vista los estudiantes de lengua van a escenificar algunas situaciones de amor, que son las que, cotidianamente, vemos a nuestro alrededor o sentimos nosotros mismos. A su vez los estudiantes de arte van a vestir el escenario de cada situación y a plasmar con sus obras los diferentes mensajes que los sentimientos de amor que se muestran provocan en ellos. Palabras de amor es un entramado de situaciones amorosas en 14 historias unidas, cada una de ellas, por uno de los personajes de la historia precedente, de modo que los personajes de la primera y de la última situación son los mismos. Estas historias son sólo situaciones sin principio ni final, una ventana abierta a un mundo de posibilidades en que el amor es el personaje más importante.”
¿Qué pasa? Vol. 83 (abril 2008)

「来る4月20日、ティエンポの語学講座受講生出演、アート講座受講生舞台演出による演劇を披露。
様々に異なる形の愛を綴った14のシーンが、偶然か必然か、ものの見事に弧を描くようにつながっていく物語を、ティエンポのダンス講座インストラクターもゲストに迎えダンス、歌、ポエムを織り交ぜ、ティエンポならではの異空間に皆さんを誘います。」
¿Qué pasa? Vol. 83 (2008年4月号)

“The event titled as “Palabras de amor (Words of Love)” is our language and art students’ presentation held on April 20 in Sancho Panza. From their differents point of view, the students will take part of some scenes of Love which is by chance usual scene we see them every day around us or maybe even as our own scene. At the same time the students of art will transmit messages decorating each scene with their art works inspirated by sene itsself.
“Palabras de amor” is formed by 14 situations of Love connected one to the other, in which one of role in a scene remains for the next scene, this way first scene and the last scene are played with same roles. Those stories have no beginnings nor ends. It is as if a open window to the world of possibility where, the most important role is the Love.”

¿Qué pasa? Vol. 83 (April 2008)

tags: 

2007/10/27 九州情報大学学園祭でペピーノライブ

El sábado toca pepino en las fiestas de la Universidad de Ciencias de la Información de Kyushu (KIIS), y nos han dicho que estáis todos invitados.

今週の土曜日、九州情報大学の学園祭でペピーノがライブをします。誰でも入れるので、ぜひ皆さん見に来てくださいね。

This Saturday pepino will play live at a festival at Kyushu Institute of Information Sciences (KIIS), and they have told us you are all invited.

九州情報大学 情報大 学園祭 ペピーノ ライブ kiis kyushu institute information sciences pepino live concierto directo
(No es una foto hecha con Game Boy Camera
ゲームボーイで撮った写真ではありません
Not a real Game Boy Camera picture)

día: sábado 27 de octubre de 2007
hora: 16:15
dónde: Kyushu Institute of Information Sciences (campus de Ogori)
dirección: 福岡県小郡市小郡2409-1
entrada: ¡cero yenes!

日付: 2007年10月27日(土)
時間: 16:15
場所: 九州情報大学(小郡キャンパス)
住所: 福岡県小郡市小郡2409-1
入場: 無料!

date: October 27th, 2007 (Saturday)
time: 16:15
place: Kyushu Institute of Information Sciences (Ogori campus)
address: 福岡県小郡市小郡2409-1
tickets: ¡free entrance!

Mañana empezaremos a recopilar fotos y vídeos de los conciertos de la semana pasada. ¡Muchas gracias a los que habéis puesto las vuestras en los comentarios de entradas anteriores!

明日以降、先週のスペインでのライブの写真やビデオを公開します。既にコメントで自分で撮ったものを載せてくれた皆さん、ありがとう!

Tomorrow we’ll start posting pictures and movies of last week’s concerts. Thanks to all of you who have shared yours in the comments for previous posts!

tags: 

2007/10/19 pepino en Barcelona

La semana que viene, ¡el primer concierto de pepino en Barcelona en más de dos años!

La setmana que ve, el primer concert de pepino a Barcelona en més de dos anys!

来週、バルセロナで2年以上ぶりのペピーノライブ!

Next week in Barcelona, the first pepino concert in two years!

concierto live ライブ pepino ペピーノ Barcelona バルセロナ

flyer by gegebe

día: viernes 19 de octubre de 2007
hora: 22:00
dónde: El Gusto
dirección: C/ Francisco Giner 24, Barcelona (Metro Diagonal, L3/L5)
entrada: ¡cero euros! pero pídete una cervecita o algo
organiza: MicroBCN

dia: divendres 19 d’octubre de 2007
hora: 22:00
lloc: El Gusto
adreça: C/ Francisco Giner 24, Barcelona (Metro Diagonal, L3/L5)
entrada: ¡zero euros! però demana’t una birra o alguna cosa
organitza: MicroBCN

日付: 2007年10月19日(金)
時間: 22:00
場所: El Gusto
住所: C/ Francisco Giner 24, Barcelona (Metro Diagonal, L3/L5)
入場: 無料!ビールでも飲んで行ってね
開催: MicroBCN

date: October 19th, 2007 (Friday)
time: 22:00
place: El Gusto
address: C/ Francisco Giner 24, Barcelona (Metro Diagonal, L3/L5)
tickets: ¡free entrance! please order a beer or whatever
organization: MicroBCN

Y para cerrar el post, me he dado cuenta de que ya un poco más de dos años viviendo en Japón, y de que hoy cumple un año el blog. ¡Muchas gracias a todos por leer y comentar!

それと、気が付いたらもう2年間以上日本に住んでいる。おまけに今日はこのブログの誕生日!読んでくれる人、コメントをくれる人、本当にありがとう!

I have just noticed I’ve been living in Japan for a little longer than two years, and today is this blog’s first birthday. Thanks a lot to everybody reading and commenting!

¡Hola! Soy Ai. ¡Felicidades a pepinismo.net! Y gracias a Alejandro. :)

aiです。pepinismo.net、誕生日おめでとう!そして、いつもご苦労さん。アレハンドロ。:)

This is Ai. Happy birthday to pepinismo.net! And thank you, Alejandro. :)

tags: 

2007/10/18 pepino en Alicante

Atención: hemos cambiado el sitio.
注意: 場所が変わった。
Note: we’ve changed the venue.

El mes que viene, ¡el primer concierto de pepino en Alicante después de más de dos años!

día: jueves 18 de octubre de 2007
hora: 22:00
dónde: Söda Bar
dirección: C/ Médico Pascual Pérez, 8, Alicante
entrada: ¡cero euros! pero pídete una cervecita o algo

来月、スペインのアリカンテで2年ぶりのペピーノライブ!

日付: 2007年10月18日(木)
時間: 22:00
場所: Söda Bar
住所: C/ Médico Pascual Pérez, 8, Alicante
入場: 無料!ビールでも頼んでね

Next month in Alicante, the first pepino concert in two years!

date: October 18th, 2007 (Thursday)
time: 22:00
place: Söda Bar
address: C/ Médico Pascual Pérez, 8, Alicante
tickets: ¡free entrance! please order a beer or whatever

20071018 pepino en Alicante

¡Dejad un comentario todos los que estéis por Alicante!

アリカンテの辺にいるみんな、コメントちょうだい!

Everyone reading this in Alicante, please leave a comment!

tags: 

2007/09/01 Tsuji Rave II

Todavía no he terminado de poner las fotos de la primera Tsuji-Rave, pero nos acabamos de enterar de que la segunda es el sábado que viene, y además nos han apuntado para tocar.

1回目の辻レイブの写真はまだ全部載せていないのに、2回目が来週の土曜日に決まったらしい。よく分からないけど、ペピーノも出るそうだ。

I still have pictures from the first Tsuji-Rave to publish, but we just heard the second one is happening next Saturday, and looks like they are counting on us to play ive.

Tsuji Rave II

• info
date: 2007/09/01 (sat)
time: 21:00~
place: Shikanoshima Beach Fukuoka
address: 志賀島海水浴場 (奈多海岸の海の中道側の方)
tickets: ¥0 (trae comida y bebida / 肉と飲み物もってこい / bring food and booze)

• guest live act
Wirbelwind (Rfl) from Kyoto
KAZ a.k.a. HIGE (1H1D) from Kyoto
DJ Ko*Hayashi
dj montea

• live
bsk/撲殺少女工房 aka Vukeme
怒主たん/Ikari
kuraku
maru
pepino
DJ天/DJ Ten
USK
vukeme aka bsk

(actualizado/更新済み/updated 2007/09/28)

• more info
キチポップ! キチコア!! キッチチューン!! / 辻レイブII(24RAVE2) @福岡 奈多海岸
BLOG dot USK dot CC » 夏だビーチだ辻レイブじゃあああーーーーッッ!!!!!!!

tags: 

2007/06/09 Tsuji Rave

Llega el verano, y con él el calor en las calles, el frío en los trenes, los oficinistas en bikini, y ¡las fiestas en la playa! La semana que viene, rave y barbacoa en la playa con Tsuji Techno y un invitado muy especial: ¡Chibi-Tech!

夏が近くなって、外は暑かったりして、電車の中は寒かったりして、サラリーマンがビキニで会社に行ったりして、ビーチでパーティしたりする!来週末、辻テクノのレイブ+バーベキューに参加するのはとても特別なゲスト:Chibi-Tech

Summer is near, and the streets are already hot, the trains are cold, salarymen wear bikinis to work… and Tsuji Techno will have a rave barbecue at the beach! With a very special guest: Chibi-Tech!

tsuji rave• info
date: 2007/06/09
time: 21:00
place: Shikanoshima Beach Fukuoka
address: 志賀島海水浴場 (奈多海岸の海の中道側の方)
tickets: ¥0 (trae carne y bebida / 肉と飲み物もってこい / bring meat and beverages)

• guest live act
Chibi-Tech: famicom chiptune
KAZ a.k.a. HIGE from Kyoto: famicom jockey

• live
bsk (撲殺少女工房): brutal shock killer

dr. rek: circuit bending
kuraku: game boy hardcore
maru: game boy pop
pepino: game boy rock
USK: game boy hardcore

vukeme: game boy hardcore

• dj
gelica
hard off
TEN

(actualizado el 7 de junio / updated June 7 / 6月7日更新済み)

• more info
大自然チップチューン(Chiptune)!! 辻レイヴ

tags: 

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka

Vamos a tocar este viernes en Fukuoka. El evento va a molar un montón, así que no os lo perdáis si podéis venir.

今週の金曜日、天神の近くでライブをやる。楽しいこと間違いなし。来れる人は是非!

We’ll be playing live in Fukuoka this Friday. Looks like a very fun event, so come if you can!

actualizado / 更新 / updated: tickets, time↓

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka flyer

info

date: 2007/05/11
time: 22:00~05:00 (pepino at 00:30)
place: SUPER SPACE LINE ZONE.1 (Fukuoka)
address: 福岡県福岡市中央区警固1-4-27 警固エイトビル2F
tickets: ¥1500 with 1 drink

live

SICKBOY (from Belgium)
DROON (from Belgium)
USK (24tek, 8bitpeoples)
pepino (mesuenanlastripas, 24tek)
BSK (shanshui)
Dr Rek
onomatopee (onomatopia, bonnou break)

dj

kuraku (24tek, chi no ame)
ten (chi no ame, versus, wyvern)
DJ DASAI aka hard-off (ZOD, 24tek)
NAO (Kitakyushu)
ZORZI (oil works)

tags: 

2007/04/14 Chipstock Festival 2007 Fukuoka

Una vez más, Fukuoka recibe a maestros del chiptune y circuit bending de nivel internacional. Entre los distinguidos invitados y los potentes artistas locales, ofreceremos todo un maratón de “ruiditismo” de 7 horas de duración.

国際レベルのチップチューンとサーキットベンディングの達人が、再び福岡に登場!地元のパワフルシーンと混ざって、7時間マラソンを送ります。詳細は、こちらをご覧ください。

Once again in Fukuoka, international masters of chiptune and circuit bending will play hand-to-hand with the powerful local scene. It will be a 7 hours long marathon of cute little noises!

Chipstock Festival 2007 Fukuoka

• info
date: 2007/04/14
time: 22:00 ~ 05:00
place: SUPER SPACE LINE ZONE.1 (Fukuoka)
address: 福岡県福岡市中央区警固1-4-27 警固エイトビル2F
tickets: ¥1500

• guest live acts
Bit Shifter (8bitpeoples / 555recordings) from NYC
Nullsleep (8bitpeoples) from NYC
Hally (VORC) from Tokyo
Kaseo ([bent or die] / KASEO REKORZ) from gifu

• local live acts
HARD OFF (ZOD / 辻テクノ [tsuji-techno])
pepino (mesuenan lastripas records / 辻テクノ [tsuji-techno])
ヴキミ [vukeme] aka 撲殺少女工房 [bsk] (shanshui / 辻テクノ [tsuji-techno] / CHI NO AME)
苦楽 [kuraku] (辻テクノ / CHI NO AME)
ポルタレンツ [portalenz] aka USK&MARU (辻テクノ [tsuji-techno] / CHI NO AME)

• dj
montea (Sketch* / KYUSHU FORCE)
[ten] (CHI NO AME / VERSUS / WYVERN)

• manzai » らんちゅう [ranchuu]

• vj » kubimaturi a.k.a. MARU (辻テクノ [tsuji-techno] / テクノブ [technobu])

• decoration » ミコシーズ aka. ナリキヨとその仲間たち [mikosheez aka narikiyo and friends]

• more info
Chipstock Festival 2007 Fukuokaの詳細 (チケットお得情報含)
Chiptune Festival 2007 Osaka
Chiptune Festival 2007 Tokyo

tags: