Archivo de la etiqueta: radio/ラジオ

Escucha japonés en la radio ラジオで「聞く日本語」

Love FM, ラブエフエム, radio, ラジオ, interview, entrevista, インタビュー, Max, マックス

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


[Love FM | blip.tv | Download MP3]

El 29 de mayo salí en la emisora de radio de Fukuoka Love FM por cuarta vez. Hablé con Max de los diversos idiomas de España y emitimos este episodio de Escucha japonés. ¡Espero poder presentar pronto Escucha español en la radio también! Muchas gracias a la buena gente de Love FM.

5月29日は福岡のラジオ放送局LOVE FMで4回目しゃべった。MAXと、スペインのいろんな言語のお話をして「聞く日本語」のこの一話を放送してもらいました。近いうちにラジオで「聞くスペイン語」もご紹介いただけたら嬉しいな!LOVE FMの親切な皆さんに感謝。

On May 29th I was on Fukuoka’s radio station Love FM for the 4th time. Had a talk with Max about Spain’s many languages and got this Escucha japonés episode broadcasted too. Hope I can get a chance to talk about Escucha español soon too! Thanks go to all the nice people at Love FM.

Entrevista en Love FM でインタビュー

Love FM, ラブエフエム, radio, ラジオ, interview, entrevista, インタビュー, Max, マックス

Como os dije ayer, esta mañana he salido entrevistado en la emisora de radio Love FM. Este que está conmigo es Max, uno de los que nos alegran las mañanas. Aquí abajo puedes escuchar la entrevista, que está en japonés.

昨日お知らせした通り、今朝は放送局LOVE FMにインタビューされた。写真で一緒にいるのは毎朝を楽しくしてくれる司会者のMAXです。インタビューはこの下で聴くことができる。

As I told you yesterday, I got interviewed this morning by radio station Love FM. This guy in the photo is Max, one of the Love FM hosts that make every morning more enjoyable for us. You can listen to the interview –which is in Japanese– right below here.

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


[Love FM | Download]

Love FM, ラブエフエム, radio, ラジオ, interview, entrevista, インタビュー, Max, マックス

He trabajado un año para Radio Nacional de España, pero es la primera vez que salgo en la radio en Japón. Ha sido una experiencia muy buena porque aunque son muy serios trabajando hay muy buen ambiente y la gente es muy amable. ¡Muchas gracias a todo el personal de Love FM!

スペインの国営ラジオ放送局に1年間仕事をさせてもらったことがあるけど、日本でラジオに出るのは初めてでした。皆様お仕事をまじめになさっているけど、いい雰囲気があったし皆様も優しかったのでとても楽しい経験でした。LOVE FMのスタッフの皆さん、ありがとうございマックス!

I’ve worked for a year for Spain’s national radio station but this has been the first time for me to be on air in Japan. It’s been a very enjoyable experience because although everyone is very serious at work, they were very nice to me and there was a very cool atmosphere. Thanks to all of Love FM’s staff!

Mañana, entrevista en la radio LOVE FM でインタビュー

Love FM Fukuoka 福岡 radio ラジオ emisora station 放送局

Mañana 11 de febrero me entrevistan en Love FM, una emisora de radio de Fukuoka. El programa es The Times, presentado por Max, y se puede escuchar por internet. Se nos escuchará en algún momento a partir de las 10:00 en el espacio Maximum Entermeducation.

2月11日の明日、福岡のラジオ放送局のLOVE FMでインタビューされる。番組はThe Timesで、司会はMAX。インターネットからも聴けちゃいます!10時ぐらいから放送されるMaximum Entermeducationというコーナーです。

I’m getting interviewed tomorrow February 11th at Love FM, a radio station in Fukuoka. The program is The Times, and the host will be Max. You can listen to it online, it will be aired at some moment after 10 am in a space called Maximum Entermeducation.

With the Style Fukuoka ウィズ ザ スタイル 福岡

Aprovecho para recordaros que el viernes pepino tocaremos en la Fiesta de Décimo Aniversario y San Valentín de Fukuoka Now en el lujoso hotel With the Style Fukuoka (en la foto de arriba), y dar las gracias a Nick Szasz de Fukuoka Now que ha sido nuestro contacto tanto para el concierto como para la entrevista de Love FM. También agradezco a Ian Duncan y Rob Morgan su ayuda y apoyo con todo esto.

金曜日のペピーノライブのことも思い出してもらおう。会場はこの上の写真の豪華なホテル「ウィズ ザ スタイル福岡」で、イベントはフクオカ・ナウの10周年&バレンタインパーティフクオカ・ナウのNick Szaszに感謝しています。ライブも、ラジオのインタビューもNickのおかげです。Ian DuncanとRob Morganにも協力してもらって感謝しています。

I would also like to remind you all of the pepino gig this Friday. It will be at Fukuoka Now’s 10th Annyversary & Valentine Party, and the place will be the gorgeous hotel With the Style Fukuoka (on the picture above). Thanks go to Fukuoka Now‘s Nick Szasz for getting us the gig as well as the radio interview, and to Ian Duncan and Rob Morgan for being very lovely links in this contact chain.

El País Tentaciones periódico 新聞 newspaper entrevista インタビュー interview<br />

Y ya que estamos, también aprovecho para poner una lista con algunas de las entrevistas y apariciones de Alejandro Cremades Rocamora (yo) en los medios. El recorte de aquí arriba es de El País de un viernes de 2004; me entrevistó una chica muy amable llamada Patricia.

ついでにアレハンドロ・クレマデス・ロカモラ(自分)のいくつかのメディア掲載、インタビューなどの一覧を作ってみました。この上の記事はスペインの大手新聞「El País」の2004年のいつかの金曜日に掲載された。パトリシアという優しい女性にインタビューされた。

I also felt like making a list for some of my (Alejandro Cremades Rocamora‘s) media appearences and interviews. The article above is from some 2004 Friday’s El País –a major Spanish paper.

5.0, programa del 22 de enero de 2008

Hoy os presento otro programa de 5.0 en el que hablo de sistemas de navegación GPS para PSP. Es el programa que se emitió el 22 de enero y podéis escucharlo aquí mismo o descargarlo a vuestro ordenador. A los impacientes os espero en el minuto 49:20.

今日もスペインのラジオの 5.0の番組だ。今回は1月22日の番組で、僕のテーマはPSP用GPSカーナビ。この下で聞くことが出来るし、パソコンに落とすことも出来る。早口スペイン語を聞くのに1時間が長いと思う人に教えよう:出番は49:20分からだ。

Another program from Spanish radio’s 5.0. Today’s show was aired on January 22nd and my theme was GPS navigation systems for the PSP. You can listen to it right here, or download it to your computer. And for those who can’t take one hour of fast spoken Spanish: my part starts at minute 49:20.

Radio 5 todo noticias news ニュース

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


(Descargar / ダウンロード / Download)

5.0 Podcast
Sigue el enlace del podcast si no consigues escuchar el programa aquí.
このページで番組を聞けない人はPodcastのリンクからどうぞ。
If you can’t listen to the program here, follow the Podcast link.

5.0, programa del 8 de enero de 2008

Hoy os presento otro programa de 5.0 en el que hablo de videojuegos e informática obsoleta. Es el programa que se emitió el 8 de enero y podéis escucharlo aquí mismo o descargarlo a vuestro ordenador. A los impacientes os espero en el minuto 45:10.

今日もスペインのラジオの 5.0の番組だ。今回は1月8日の番組で、僕のテーマはレトロゲーム機とマイコン。この下で聞くことが出来るし、パソコンに落とすことも出来る。早口スペイン語を聞くのに1時間が長いと思う人に教えよう:出番は45:10分からだ。

Another program from Spanish radio’s 5.0. Today’s show was aired on January 8th and my theme was obsolete videogames and computers. You can listen to it right here, or download it to your computer. And for those who can’t take one hour of fast spoken Spanish: my part starts at minute 45:10.

Radio 5 todo noticias news ニュース

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


(Descargar / ダウンロード / Download)

5.0 Podcast
Sigue el enlace del podcast si no consigues escuchar el programa aquí.
このページで番組を聞けない人はPodcastのリンクからどうぞ。
If you can’t listen to the program here, follow the Podcast link.