Archivo de la etiqueta: sign

Prohibido mear おしっこしないでね

マンション, viviendas, bloque, building, apartment, apartamento, 住宅, 看板, cartel, sign, おしっこ, pis, orinar, mear, pee, wee

Un bloque de apartamentos con pinta elegante.

かっこいいマンション。

A cool building with cool apartments.

マンション, viviendas, bloque, building, apartment, apartamento, 住宅, 看板, cartel, sign, おしっこ, pis, orinar, mear, pee, wee

Un cartel de prohibido orinar dirigido a perros.

「ここでオシッコしないでね」という犬宛の看板。

A «don’t pee here» sign addressed to dogs.

マンション, viviendas, bloque, building, apartment, apartamento, 住宅, 看板, cartel, sign, おしっこ, pis, orinar, mear, pee, wee

Tapando completamente el cartel con el nombre del edificio. ¡Todo el glamour a la mierda! Me encantan estos absurdos.

マンション自体の看板が見えないじゃないか?かっこよさが0になってしまった。僕はこういう意味のないことが大好きです。

The building’s name sign is completely shadowed by the pee one. Glamour = 0; I love this kind of nonsense.

Cuidado con los niños とびだし注意

caution, 道路, precaución, señal, sign, traffic, tráfico, 標識, 注意, 交通, niños, 子供, children

Hace un año y medio os enseñé estas curiosas señales de «cuidado con los niños«. Estas son unas cuántas más de las que he recopilado hasta hoy.

1年半前子供型「とびだし注意」看板を紹介した。今日は今まで見つけたものからいくつかを紹介する。

A year and half ago I showed you these children-shaped caution signs. Here are some more similar signs I’ve spotted since.

caution, 道路, precaución, señal, sign, traffic, tráfico, 標識, 注意, 交通, niños, 子供, children

Este parece que esté saltando la valla.

こいつはほんとに飛んでるみたい。

This one looks like he’s jumping the fence.

caution, 道路, precaución, señal, sign, traffic, tráfico, 標識, 注意, 交通, niños, 子供, children

Un diseño antiguo y colores quemados nos dan un aspecto muy Showa, tan de moda últimamente.

昔のデザイン + 日焼け = 今はやりの昭和風味。

Old design and sunburnt colors give this one the currently appreciated Showa look.

caution, 道路, precaución, señal, sign, traffic, tráfico, 標識, 注意, 交通, niños, 子供, children

Tranquilos, el viento lo ha tirado al suelo y se ha mojado con la lluvia, pero se encuentra perfectamente. ¡Tened precaución!

ご安心下さい。風邪に倒れて雨にぬれただけで、看板は壊れることがない。とにかく気をつけて行こう。

Don’t worry, the wind knocked him down and he’s wet because of the rain, but that’s no biggy for a sign. Anyway everybody take care!

This place is American but we do not speak English

Visto en Fukuoka.

福岡で見た。

Spotted in Fukuoka.

Bar americano donde no se habla inglés アメリカのお店だけど英語は喋れない This place is American but we do not speak English

Este es un «bar americano» donde «no se habla inglés».

「ここはアメリカのお店だけど英語は喋れない」らしい。

«This place is American but we do not speak English».

Bar americano donde no se habla inglés アメリカのお店だけど英語は喋れない This place is American but we do not speak English

El segundo restaurante de ramen mejor del mundo 地球上で2番目にうまい店

Según el cartel, no es el mejor del mundo sino el segundo mejor restaurante sobre la faz de la Tierra.

看板によると、1番じゃなくて地球上で2番にうまい店らしい。

According to the sign, it’s not the best but the second best restaurant on Earth.

El segundo restaurante de ramen mejor del mundo 地球上で2番目にうまい店 Second best ramen restaurant on Earth

Entre eso y los colores, parece que les gusta llamar la atención. ¡Además, el cartel de «ramen» (ラーメン) está cabeza abajo!

ド派手な色もそれも、目立ちたいってことだろうな。後、「ラーメン」という看板は逆さまだぜ!

That and the colors, looks like they want to catch your eye. Also, the «ramen» (ラーメン) sign is upside down!

Elevater — エレトイレ — Eletoilet

Eleváter Elevater váter スペイン語 トイレ toilet Spanish

Ascensor en inglés es «elevator». Y el váter clásico no ponía por donde estaba.

エレベーターは英語で「Elevator」と書く。それに「vater」というのはスペイン語で「トイレ」のこと。

«Vater» means toilet in Spanish.