Coches usados bajo el Shinkansen 新幹線の下の中古車

Un uso bastante astuto del espacio bajo la vía elevada del Shinkansen: poner una tienda de coches de segunda mano. Esta tan pintoresca que os enseño se llama Trail Light.

Trail Lightというこの中古車のお店は新幹線の線路の下の「土地」のいい使用だと思う。

This used cars shop called Trail Light has a nice use for the space under the Shinkansen rails.

tienda coches usados vía tren Shinkansen 新幹線 線路 電車 中古車 店 second hand used cars shop rails train

Y no tienen coches de cualquier tipo, sino mayormente vehículos grandes tipo Jeep, todo terreno o tracción a las cuatro ruedas .

普通の中古車よりもジープみたいな車が置いてある。

And it’s not your usual used cars shop – this one has mostly 4wd, 4×4, Jeeps and such stuff.

tienda coches usados todo terreno tracción a las 4 ruedas ジープ 中古車 店 second hand used cars shop 4wd 4x4 jeep

En un rincón, este pequeño utilitario “kei” (ligero) por solo 90.000 yenes (cuando escribo esto, unos 564 euros).

隅っこに9万円の軽自動車。

In a corner, a small “kei car” for only ¥90,000.

tienda coches usados automóvil ligero 軽自動車 中古車 店 second hand used cars shop light automobile

Un par de coches bastante curiosos que no parecen estar en venta. El Wolkswagen Escarabajo parece que lo usan ellos.

面白いこの2台は非売品だそうだ。フォルクスワーゲン・ビートルの方にはお店の人が乗っているみたいだし。

These two interesting cars don’t seem to be for sale. Looks like the shop’s guys are using that Wolkswagen Beetle.

tienda coches usados Volkswagen Escarabajo フォルクスワーゲン ビートル 中古車 店 second hand used cars shop VW Beetle

Y unos metros más allá, la vía del Shinkansen se cruza con la de un tren “normal”: el Nishitetsu.

そしてもう少し行ったら、新幹線と西鉄の線路が交差するところがある。

And some metres ahead, the Shinkansen rails cross with those of a “regular” train: the Nishitetsu line.

vía tren Shinkansen Nishitetsu cruce 新幹線 西鉄 交差点 線路 電車 rails train

tags: 

Vehículo abandonado — 放置車両 — Abandoned vehicle

Hace unos días me encontré con un coche aparcado en medio de la amplia acera de la carretera donde está el ya famoso campo de arroz. El coche fue marcado rápidamente por la policía como vehículo abandonado.

数日前、あの田んぼの横の歩道のど真ん中に止まっている車が現れた。その車はすぐに警察に「放置車両」という張り紙を付けられた。

A few days ago, I found a car parked in the very middle of the wide walkway beside a now famous rice field. The car was rapidly marked by the police as an “abandoned vehicle”.

Y esto es lo que dice el papelito:

Está prohibido aparcar aquí.
(x) Desplace su vehículo inmediatamente.
( ) Ponga en funcionamiento el parquímetro de inmediato.
Procure no cometer más infracciones.
21 de mayo de 2007. Comisaría.

Estas fotos las hice el 23 por la mañana. Por la tarde el coche ya no estaba.

張り紙の内容は下記の通り:

あなたの行為は、駐車違反となります。
(x) 直ちに移動して下さい。
( ) 直ちにパーキングメーターを動作させて下さい。
今後、駐車違反をしないよう注意して下さい。
平成19.5.21 警察署

この写真は23日の朝に撮った。夕方、この車はもうなかった。

Below is the content of the note on the windscreen:

Parking here is forbidden
(x) Remove your vehicle immediately.
( ) Turn on the parking-meter immediately.

Try not to commit any more infractions.
May 21, 2007. Police Station.

I took these pictures the 23rd in the morning. In the evening, the car was gone.

tags: