Archivo de la etiqueta: pepino/ペピーノ

Concierto de pepino en Itoshima 糸島ライブ

Studio Kura Night vol. 2 2010/09/26 19:00

¡Por fin un concierto en Itoshima! Me parece muy fuerte salir yo solo de esta manera en el fondo del flyer, pero es muy divertido el diseño.

ついに糸島ライブ!フライヤーの背景に自分だけこんな風に写っててすごいけど、面白いデザインだと思う。

Playing live in Itoshima at last! It was very shocking to see myself depicted this way in the flyer’s background, but the design looks cool to me.

Studio Kura Night vol. 2
2010/09/26 (Sun) 19:00~
entrance: 1500 yen / 1 drink
live: Shintaro Miyazaki, pepino
place: Studio Kura (map: 福岡県糸島市二丈町松末586)

Hablando de pepino バンドの話


en La Arcadia de Urías
en YouTube

En la tercera parte de esta entrevista (que ya os podemos asegurar que es la mejor que nos han hecho) Ai y yo hablamos de nuestro grupo pepino. Si os han dado ganas de escucharnos, podéis vernos en directo aquí mismo. Como siempre, ¡gracias a Urías!

今まで受けた中で一番いいと分かってきたこのインタビューの第3部では、愛と僕は自分たちのバンドpepinoの話をする。インタビューの内容はスペイン語だけど、もしバンドを聞きたくなったらライブ映像はここで見られる。いつも、いつもUríasに感謝!

In the third part of this interview –which we can already assure you it’s the best one we’ve got– Ai and I talk about our band pepino. The interview is in Spanish, but if you feel like watching us live, you can do so right here. As always, thanks go to Urías!

Entrevista sobre chiptune チップチューンについてのインタビュー


La Arcadia de Urías | YouTube

¡Salimos otra vez en La Entrevista Pirata! Esta vez doy mi punto de vista sobre lo que es el chiptune. Y parece que la entrevista todavía continúa.

La Entrevista Pirataにまた出ました!今回は、「チップチューンって何?」という質問にスペイン語で答える。インタビュー自体はまだ続くみたい。

We’re on La Entrevista Pirata again! This time I explain what chiptune is, in Spanish. And it looks like this isn’t the last part of the interview itself.

La Entrevista Pirata – pepino:

  1. Pepino en La Entrevista Pirata
  2. Entrevista sobre chiptune チップチューンについてのインタビュー

Pepino en La Entrevista Pirata


La Arcadia de Urías | YouTube

¡Salimos en La Entrevista Pirata! Gracias, Urías. Es de las mejores entrevistas que nos han hecho, y aún faltan partes por ver.

La Entrevista Pirata(海賊インタビュー)に出演しました!まだ続くみたいだけど、今までされた中でもかなりいいインタビューです(スペイン語です)。ありがとう、Urías!

We’re on La Entrevista Pirata! It’s only the first part for now, but it’s already among the best interviews we’ve had (in Spanish). Thank you, Urías!

Matrimonio pepino ペピーノ夫妻

ペピーノ 絵 dibujo drawing fan art fanart manga pepino 漫画

ペピーノ 絵 dibujo drawing fan art fanart manga pepino 漫画

ペピーノ 絵 dibujo drawing fan art fanart manga pepino 漫画

Hace poco regalamos a nuestra sobrina Y unas tramas para dibujar manga y nos ha mandado su primera obra tamaño postal. ¡Es el «matrimonio pepino» y está bastante bien! Si dentro de un par de años sigue con el manga, quiero que lea Bakuman. ¡Muchas gracias, Y!

この間姪っ子ちゃんに漫画のトーンをあげたら、はがきサイズの初めての作品が届きました。内容「ペピーノ夫妻」らしいし、良くできてる!2年後ぐらいでも漫画描いてたら「バクマン。」を読んでほしい。Yちゃん、ありがとう!

A while ago we gave our niece Y some screentones for drawing manga, and she has sent us her first postcard-sized work. It’s her rendition of the «pepino husband and wife», and it looks quite good! If she’s still drawing manga 2 years from now, I’d like her to read Bakuman. Thank you, Y!