Escucha japonés en la radio ラジオで「聞く日本語」

Love FM, ラブエフエム, radio, ラジオ, interview, entrevista, インタビュー, Max, マックス


[Love FM | blip.tv | Download MP3]

El 29 de mayo salí en la emisora de radio de Fukuoka Love FM por cuarta vez. Hablé con Max de los diversos idiomas de España y emitimos este episodio de Escucha japonés. ¡Espero poder presentar pronto Escucha español en la radio también! Muchas gracias a la buena gente de Love FM.

5月29日は福岡のラジオ放送局LOVE FMで4回目しゃべった。MAXと、スペインのいろんな言語のお話をして「聞く日本語」のこの一話を放送してもらいました。近いうちにラジオで「聞くスペイン語」もご紹介いただけたら嬉しいな!LOVE FMの親切な皆さんに感謝。

On May 29th I was on Fukuoka’s radio station Love FM for the 4th time. Had a talk with Max about Spain’s many languages and got this Escucha japonés episode broadcasted too. Hope I can get a chance to talk about Escucha español soon too! Thanks go to all the nice people at Love FM.

tags: 

18 comentarios

  1. Escrito el 2009/06/08 a las 15:18:07 | Enlace permanente

    Genial, yo no me los pierdo ademas el escucha español lo asimilo mejor, pero ya tengo mucha parctica de años O_O

  2. Alex
    Escrito el 2009/06/08 a las 15:23:24 | Enlace permanente

    La gente participaba? Qué comentaban?

  3. Escrito el 2009/06/08 a las 16:10:51 | Enlace permanente

    丁寧にしゃべってましたね! ラジオから聴いても、私にとっては「おなじみの音楽」で、
    既に耳になじんでいた感がありました! Pero quizás con el vídeo impresión mas kawaii!

  4. Escrito el 2009/06/08 a las 17:40:37 | Enlace permanente

    ¡¡¡MUY FUERTE!!!

    Hasta yo he notado que hablas MUUUUCHO MEJOR que él :P

    Parece que esto de la radio se va consolidando, a ver hasta dónde llegas.

    Por cierto, a ver si traduces algunas cosillas, porque me tiene muy intrigado lo que habéis comentado sobre el catalán, el vasco, el gallego, el valenciano, etc. :D

  5. Escrito el 2009/06/08 a las 18:09:38 | Enlace permanente

    Me ha parecido curioso lo interesado que estaba el hombre con el catalán. Tendrías que haberle puesto algún ejemplo más chungo para diferenciarlo del español, como pastanaga/zanahoria xD

    Acerca del basco continúo con mi teoría que es de origen extraterrestre :P

    A ver cuando te hacen un hueco para que puedas hacer tu propio programa (quizás un Kiku Supeingo radiofónico?).

    Arigatô gozaimax! xDD

  6. Escrito el 2009/06/08 a las 18:27:50 | Enlace permanente

    No te quedas quieto. ¿De donde sacas tanto tiempo, hombre? ;)

  7. inumaru
    Escrito el 2009/06/08 a las 18:36:56 | Enlace permanente

    ajaja eres como dios que esta en todos lados! eso mola!

    suertes!

  8. Escrito el 2009/06/08 a las 19:07:29 | Enlace permanente

    ¡Muchas gracias a todos por escucharnos!
    Del catalán, el euskera, el gallego, etc. he explicado lo normal: que son idiomas co-oficiales en sus territorios, que no son dialectos del castellano sino idiomas diferentes como el francés o el italiano, y que el euskera no viene del latín ni se sabe de donde.

    Emacnuel: Yo también llevo mis añitos con el español, y los que vendrán. ¡Pero seguimos aprendiendo!

    Alex: No se les oye pero trabaja mucha gente para que salga este programa todos los días.

    Chika: ¡Gracias! 音楽を覚えてもらってて嬉しい!

    El Capitán: Lo que me falta es su labia y su experiencia de radiero ;) Todos tenemos algo que aprender.

    katsu: No habría estado de más algún ejemplo más, pero con este hombre nunca se sabe por dónde se va a salir y uno está muy ocupado hablando como para pensar XD

    Deka Black: Saco tiempo de:
    - Ser mi propio jefe.
    - Casi nunca ver pelis.
    - No ver (apenas) series.
    - No estar todo el día en twitter ni en FaceBook ni en el Messenger.
    - No dar mi número teléfono a gente que no es de muchísima confianza.
    Es parte del secreto de mi eficiencia, pero que conste que no tiene que ser así para todo el mundo.

    inumaru: Mola estar en todas partes cuando la gente lo disfruta y lo agradece. ¡Muchas gracias!

  9. Escrito el 2009/06/08 a las 20:12:50 | Enlace permanente

    Pues para la próxima vez puedes comentarle lo de ciertas coincidencias bastante acojonantes entre el euskera y el japonés, hehehehe.

    Lo del Twitter lo ponemos en duda xDDDD

    Pero oye, yo el Twitter lo compagino con trabajar/ver pelis/series eh? Incluso mast… digo, esto.., nada, nada, ¡masticar chicle quería decir!

  10. Escrito el 2009/06/08 a las 20:24:33 | Enlace permanente

    Muy fuerteeeee y muy interesante!!!!
    Yo coindido, tienes más acento japonés que él.
    Y creo que el Twitter se puede compaginar con el trabajo (depende del trabajo) yo muchas veces sólo leo, pero el Facebook no se puede compaginar con nada.

  11. Kya-xan
    Escrito el 2009/06/08 a las 20:52:31 | Enlace permanente

    Cada vez te harás más famoso, jejeje. Ahora a ver si te dan un espacio aunque sea pequeñito en la radio^^. Escucha japonés está genial y aprendes bastante. Muchas gracias Ale y Ai.

    Saludos^^

  12. Alex
    Escrito el 2009/06/08 a las 21:28:01 | Enlace permanente

    @ale Me refería a los oyentes.

  13. Escrito el 2009/06/08 a las 22:14:05 | Enlace permanente

    UOOOOO!! Cada vez el proyecto va a mas!! Felicidades!!

  14. ひんひん
    Escrito el 2009/06/09 a las 01:27:21 | Enlace permanente

    早朝のスター!マックスじゃんかあ!
    いいなあ オレもマックスマックス言いたいの。
    「聞く日本語」と「聞くスペイン語」で交流みたいな!
    オフ会できたらたのしそう〜〜w

  15. Escrito el 2009/06/09 a las 01:36:58 | Enlace permanente

    Kata,

    y para liarlo más, en lleida le llamamos en el sur safranoria y en el norte carrota :P

  16. Escrito el 2009/06/09 a las 02:21:27 | Enlace permanente

    Bueno, yo no tengo Twitter , ni facebook. messenger… poquito. En cuanto a pelis y series, me reservo un poco de tiempo cada semana, tengo que desconectar de alguna manera.

    y ser tu propio jefe,, cuantos sueñan con eso!

  17. Hideyoshi
    Escrito el 2009/06/09 a las 02:40:22 | Enlace permanente

    ¡Te vas haciendo famoso!

  18. Escrito el 2009/06/09 a las 03:21:18 | Enlace permanente

    Lo que es no enterarse de nada…..que bien que hablas jodio!

Escribe un comentario

En ningún caso se publicará o divulgará tu dirección de correo electrónico. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*