ガチャガチャうんこの動画(日本語版) — El vídeo de la caca en japonés — Japanese crap video

El otro día os presenté a la caca que me compré en una máquina expendedora, y ha habido gente que me ha pedido ver el vídeo en japonés. Hoy os lo presento con todo el amor del mundo.

この間ガチャガチャでうんこを買ったとき、スペイン語で紹介映像を載せたけど、「日本語版を見たいな」という意見があって今日日本語版を公開します。

A few days ago, I introduced to you a piece of crap that I bought at a vending machine. And well, there has been some demand for a Japanese version, so here it is.

Como podéis ver, el vídeo no tiene nada que ver con el original.

ご覧の通り、中身はスペイン語版と・・・違う。

As you can see, the video has little to do with the original one.

muacaca

Muac / ちゅ / *kiss*.

32 pensamientos en “ガチャガチャうんこの動画(日本語版) — El vídeo de la caca en japonés — Japanese crap video

  1. jorge

    Hola. Soy periodista de “Aragón Televisión”, la tele autonómica de Aragón. os mando este post (no sabía otro modo de ponerme en contacto) porque estamos preparando un nuevo programa que se llama “Aragoneses por el mundo”.
    Uno de los destinos es Tokio, seguramente para el mes de septiembre, así que pido vuestra colaboración para que me ayudes a encontrar aragoneses en esas tierras.
    Por si acaso también os dejo una lista de los destinos previstos, por si alguien conoce a algún aragonés en alguno de estos lugares:

    -ATENAS

    -PARIS

    -SIDNEY

    -HOLANDA

    -TOKIO

    -NUEVA YORK

    -SANTO DOMINGO

    -SANTIAGO DE CHILE

    -CANADÁ

    -PEKÍN

    -MÉXICO

    -SUIZA

    -BERLÍN

    -CARACAS

    -MARRUECOS

    Un saludo y muchísimas gracias.
    Podéis poneros en contacto conmigo en esta dirección jorgevidal@medinamedia.info

    Responder
  2. Charlie

    Hey tio te vengo leyendo desde hace unos dias. Que es eso de “nanka” o algo asi que dices muchas veces?

    Responder
  3. Charlie

    otra kosa, tio somos = en serio, a ver si te paso una foto o algo… Por mi madre que somos = (Ya me lo han dicho un monton de peña!xD y tienen razon)

    Responder
  4. ale

    Charlie: “nanka” es una muletilla. Significa “algo”. ¡Y pásame una foto! Eres el segundo parecido que me encuentran en los comentarios de hoy.

    Fanmakimaki: no sé quién o qué son los pincho pepinos, pero el nombre del grupo se eligió porque la palabra “pepino” mola millonetis.

    Rubbendel: madre mía, me tengo que cuidar un poco más. No tenía ni idea de la existencia de ese señor.

    Responder
  5. ale

    ¡pues sí que nos parecemos!
    tenemos que quedar un día con el catalán ese que han dicho por arriba, y nos grabamos cantando cumpleaños feliz. por lo menos.

    Responder
  6. Betty

    Vi tu vídeo en el blog de otro blogger!! Qué bueno!! Un poco freak! Pero así son los japoneses no? Estás muy integrado en Japón, por lo que veo. Y hablas un japonés genial. ¿Cómo lo has aprendido tan rápido? A lo mejor hay alguna razón escrita en este blog, pero acabo de descubrirlo y entrar… Así que no he tenido tiempo de mirar más… Suerte con tu caquita!

    Responder
  7. Vier

    Dios santo, te acabo de reconocer! Tú tocaste en mi universidad (Escuela de Telecomuniaciones, Barcelona) hace tres años, pero sin el gorro no recordaba tu cara :-D

    Eres muy grande, tío, y felicidades por saber tanto japonés. El otro vídeo molaba más, en este se te ve más concentrado, imagino que por el idioma. Supongo que no te importa que escriba de ti en mi blog con un cierto cachondeo, no?

    Un saludo!

    Responder
  8. ale

    Vier: ¿hace tres años? ¡eso fue buenísimo! fui allí “a ver si me dejaban liarla o algo” y al final sí que pude cantar el himno del pornó activo. ¿dónde tendré ese vídeo? no existía youtube.

    luego nos llamaron para tocar el año siguiente unos chicos supersimpáticos, pero la organización fue una mierda y tocamos cabreaos y mal. cosas de no ser pro.

    ¡ah! y gracias por hacer eco en tu blog, fue un honor.

    Responder
  9. mamipanchita

    Charlie dame, si gustas, tu fecha, lugar y hora de nacimiento. Es para mis estadísticas. gracias

    Responder
  10. Jose_

    Ains, creo que el nivel de frikismo de este video quedará para la posteridad, porque a ver, mirémoslo fríamente… un español, en japón, hablando japonés, con un gorro de perro en la cabeza y flipando con una mierda de plástico..ejem jajaja. Eres mi ídolo, te lo aseguro :D

    Responder
  11. Pingback: Ale/pepino – アレ・ぺピーノ en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>