La tienda misteriosa 不思議なお店

Cerca de mi casa había una tienda que luego quitaron y la pusieron un cartel de «se alquila».

家の近くにお店があったんだけど、いきなりなくなって「テナント募集中」になった。

Near my home there was a shop but they went out of business and the place went «for rent».

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
14 de diciembre de 2007
2007年12月14日
14 December 2007

Poco después pusieron carteles de que iban a abrir otra tienda. Parecía de lo mismo: «productos saludables».

しばらく経ったら、新しいお店がオープンするという貼り紙が出てきた。お店の種類は一緒:「健康商品」。

A bit later they put on posters about a new shop opening. It looked like they would be selling the same as the guys before them: «healthy products».

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
17 de marzo de 2008
2008年3月17日
17 March 2008

En la inauguración regalaban productos y vino mucha gente mayor. La tienda me dio una impresión un poco rara porque apenas tenían muebles sino que solo tenían sillas plegables.

オープンの日にはプレゼントとかあってお年寄りが大勢よってきた。お店にはあまり家具がなくてちょっと変わった印象を受けた。折り畳み椅子ばかりだった。

On the opening day, there were presents and many elderly people were there. The shop itself didn’t give me a good impression because they had almost no furniture, just folding chairs.

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
18 de marzo de 2008
2008年3月18日
18 March 2008

Poco después cerraron y el local volvió a estar en alquiler. Me pregunto si la razón por la que no gastaron mucho en muebles era porque sabían que se iban a ir pronto.

ちょっとしたらまた閉店、テナント募集中。ちゃんとした家具を買わなかった理由はもしかしてすぐ出て行くと前もって分かってたことか?

A while after that they were closed and the place went for rent again. I wonder if they didn’t spend on furniture because they knew beforehand that they would be leaving soon.

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
28 de mayo de 2008
2008年5月28日
28 May 2008

Un tiempo después vuelven a anunciar la inauguración de otra tienda del estilo. Ojo al plástico tipo hanami que hay extendido en el suelo a modo de alfombra y a la estantería de la entrada. Creo que era su único mueble.

そのうちまた同じようなお店がオープンと。中に引いてあるお花見用シーツに注目。また、あの棚以外の家具がなかった気がする。

Not much later, a new shop would be opening. Check the plastic sheet that’s on the floor like it’s hanami, and check the shelf too. I think that was their only furniture.

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
13 de julio de 2008
2008年7月13日
13 July 2008

A la inauguración fueron decenas de jubilados porque había descuentos, como viene siendo costumbre.

オープンの日は割引があったから、お年寄りが何十人来ていた。いつも通り。

A lot of retired people went to the shop for the opening discounts. As always.

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
8 de agosto de 2008
2008年8月8日
8 August 2008

Pero esta tampoco duró mucho, me la encontré vacía de la noche a la mañana.

しかし今回も永く保たなかった。いきなりからからになった。

But this one didn’t last for long either. I found it empty one morning.

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
16 de septiembre de 2008
2008年9月16日
16 September 2008

Ahora mismo está para alquilar otra vez. ¿Alguien se anima a abrir un comercio en Fukuoka?

現在テナント募集中です。誰か、福岡でお店をやらないか?

Now it’s for rent again. Wouldn’t any of you like to start a shop in Fukuoka?

Tienda misteriosa 不思議なお店 mysterious shop
18 de septiembre de 2008
2008年9月18日
18 September 2008

Hace años que se escuchan rumores de que hay tiendas que dan regalos o descuentos a la gente mayor y al final consiguen venderles otros productos por mucho dinero, pero no sé si este es el caso. Me parece muy bien que haya tiendas en las que se puedan reunir los pensionistas, pero es muy extraño lo de este local y a mí me da una impresión bastante sospechosa. ¿Serán cada vez los mismos los que abren la tienda con otro nombre?

何年前から噂を聞いているけど、お年寄りに割引とかプレゼントをしながら別の商品を高額で買わせるという噂だ。ここはそうかどうか分からないけど。おばあちゃんたちが集まるお店があるのはとてもいいことだと思うけど、この物件の話は珍しくて怪しい印象が残っている。もしかして毎回同じ人たちがやっているかな?

I’ve been hearing rumors for years about shops that give presents or discounts to elderly people and then they sell them other stuff for a lot of money. Of course I don’t know if they were doing that here. I like retired people having places to meet, but this place’s story is quite particular and my impression is quite suspicious. Could it be that they are the same people opening a new shop every time?

22 comentarios en “La tienda misteriosa 不思議なお店

  1. Ignasi

    Estas hecho todo un periodista de investigación… indaga indaga, me uno a la teoría de josecrem ¡haz recuento!

  2. quicoto

    Tiene pinta de ser cualquier cosa ilegal xD O si no es eso es que está maldita y por eso quiebra.

    No estará en el numero 4 de esa calle? 😛

    saludos !

  3. Alex

    A ver si en breve tenemos otra peli de terror japonesa donde jubilados penitentes se arrastran para mortificar a los vivos!

  4. danikaze

    Desde luego si voy a abrir un negocio en Fukuoka no lo voy a hacer en un «local maldito» xDDD
    O al menos así es como llamo yo a los locales donde no duran los negocios ^^’

    Lo que podrías hacer es, la próxima vez que abran el local intentar relacionarlos con los anteriores, o con los siguientes, a ver si es verdad la idea de que lo abren para «inaugurarlo» muchas veces, con su consecuente pico de ventas xDDD

    un saludo desde Málaga 😉

  5. UnGatoNipón

    Tiene coña la historia. Yo quiero visitar la tienda. En serio. Dentro se les debe hacer cosas horribles a los jubilados, como dice Josecrem, quizás los abducen o algo así.

  6. Gaueko

    Bah, eso se hace desde siempre, digo lo de engatusar a los jubilados con regalos y ofertas y luego venderles unos relojes de plasticorro, un colchon de pseudolatex o un jamón medio crudo nada barato, pero ellos terminan saliendo de esas reuniones con mil mierdas por las que han pagado un montón pensando «vaya chollo!».

    Lo que no pensé es que en Japón se estilara timar a los viejos, juas.

    Y seguramente si te descuidas han alquilado siempre los mismos, al fin y al cabo para timar a los viejos vendiendo cosillas no necesitas un sitio fijo y por el tema de la novedad-inauguracion atraes mas de montón que teniendolo abierto de seguido.

    Vamos, es mi teoría XD

    saludines!

  7. Elessar

    Parece una historia sacada de la peli «La invasión de los ultracuerpos» XD

    Por cierto, en la segunda foto los carteles que están pegados al cristal de la puerta parecen billetes de lotería…

  8. yo mismo

    XD al final los japoneses son como los españoles pero sin gritos ni paella.

    Yo te doy la solucion mas probable.

    El dueño del local es un sacacuartos y les cobra el alquiler a precio de oro.

  9. Prognatis

    Hombre mucha confianza no me da, aunque me encantaría pasarme por Fukuoka 😉

    Tiene toda la pinta de que sea la misma gente cambiando el nombre… ¿Serán los mismos viejunos los que van a la inauguración?

    Es oír la palabra «gratis» y se vuelven locos jajaja

  10. spanier

    Por fin la cultura japonesa y la española se dan la mano. Jubilados acudiendo por descuentos para después ser timados.

  11. SayanCatx

    Aquí conozco un local donde los comercios que abren no duran más de 6 meses, parece un comercio maldito, pero es que donde está no se puede sacar mucho rendimiento.

  12. Chibimogu

    Coñe, interesantísima historia. La he leído con el corazón en un puño hasta el final, esperando el momento en que salieran aliens o fantasmas 😀
    Lo que cuentas es tan inquietante que no me extrañaría que hubiera leyendas urbanas con la tienda de protagonista y que no hablaran de descuentos precisamente XD

  13. Isa

    Yo creo que es el mismo perro pero con distinto collar,yo aquí ya he visto algún caso así de abrir y cerrar continuamente o la típica tienda que pone rebajas por liquidación y se tira de liquidación 2 años.

  14. Marcos

    Se parece al local que hay en la avenida enfrente de mi casa, no para de abrir un supermercado uno tras otro.

  15. Pingback: Vuelve a abrir la tienda sospechosa 怪しいお店がまた開店 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

  16. Pingback: La tienda sospechosa cierra 怪しいお店閉店 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

Los comentarios están cerrados.