Fukae Jinja 深江神社

Visto el interés que suscitaron las obras en el templo de mi barrio en el pepinismo instantáneo, volví e hice algunas fotos más decentes.

pepinismo instantáneoに載せた深江神社の工事の写真は好評だったから、この間はまた行って写真をもっと撮ってきた。

As the picture I put on pepinismo instantáneo of my neighborhood’s Shinto shrine work in progress was well received, I went back and took better ones.

Están haciendo nuevo el pabellón principal.

本殿を作り直してるみたい。

They are rebuilding the main shrine.

El edificio de detrás me da la impresión de que lo están restaurando.

そして後ろの建物をリフォームしてる気がする。

And I think they are restoring the building behind it, too.

Supongo que todas estas piedras y estatuas las volverán a poner una vez esté la obra más avanzada.

ここの石や石像は作業が進み次第、また置かれるかな。

I guess they will put these stones and statues back when work advances a little more.

Esta es la capilla principal provisional.

仮本殿。

The provisional main shrine.

Hay muy buen ambiente en Fukae Jinja (mapa) y ¡tengo muchas ganas de ver la obra acabada!

深江神社(地図)の雰囲気が気に入ったので、完成してるところを早く見たい!

There’s a very nice atmosphere at Fukae Jinja (map) so I hope we can see the completed work soon!

12 comentarios en “Fukae Jinja 深江神社

  1. katsu

    Muy chulo el santuario todo nuevecito, me gustan así con el acabado en madera natural. Seguro que también huele bien a madera acabada de cortar…

    Y me ha hecho gracia el santuario provisional a lo barracón, es la primera vez que veo uno de esos xD

  2. Pingback: Twitter Trackbacks for Fukae Jinja 深江神社 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band [pepinismo.net] on Topsy.com

  3. DlkaC

    Wow, para los que nos gusta la arquitectura, sin lugar a duda los japoneses son diferentes desde el punto de vista de lo antiguo y lo moderno. La forma que tienen de trabajar la madera es alucinante y como guardan las proporciones es otra cosa asombrosa…
    Gracias por comapartirlo Ale!

    Saludos!

  4. Misifusa

    Willifoc: será una capilla para pájaros, ellos también rezan todos los días.

  5. ふふふ

    寺院の木造建築技術を継承する為に、数十年に一度建て替えるらしいですよ。

  6. ale

    ¡Gracias a todos por los comentarios! Me gusta mucho estar asistiendo a la restauración/reconstrucción de un templo. Y lo que hay delante de la capilla provisional es una caja (que no máquina) de venta automática de omikuji.

    @katsu: Yo también es la primera vez que veo una capilla provisional. Flipé bastante.

    @Mr.Mangado: ¡Por supuesto que habrá fotos del templo terminado!

  7. Olba

    Jo! lástima que no hablo nada de nada de inglés, si no, hubiese mirado alguna beca para arquitectura en japon, o para prácticas, o para métodos de construcción, o para algo.

    Cuando fui por allí descubrí que la utopía de las obras ordenadas existe ^^, y me llama muchísimo la atención todo lo relacionado con la restauración de los templos.

    En Kyoto coincidí con la restauración de uno de ellos y fué increíble… la de rato que me pasé mirando los planos… y el del tejado?? todas las tejas dibujadas y catalogadas por colores según su grado de conservación!!!

    Lo mismo en otra vida, ahora ya creo que llego tarde :(.

Los comentarios están cerrados.