El edificio dinosaurio es un fósil.
恐竜ビルは化石だ。
Dinosaur building is a fossil.
Publicidad de JR de barrio con plagios a Dr. Slump. Me parece muy bien, y estoy seguro de que a Arale también.
住宅街のJR駅はDr.スランプをパクって広告。僕はこういうのが好き。アラレちゃんも喜ぶでしょう。
Suburban JR station advertises with Dr. Slump plagiarism. I love this stuff and Arale-chan would too.
Restaurante chino…
この中華料理店では・・・
This Chinese restaurant…
¡de comida pixelada!
モザイクかドット絵か選べる!
feeds you pixelated stuff!
¿Qué es este globo que vimos en Canal City? Contesta en los comentarios. Actualización: es Mr. Dob de Takashi Murakami.
キャナルで見かけたこの風船の身元に心当たりのある方はコメント欄にてご連絡下さい。更新:村上隆氏のMr. DOBだった。
What’s this balloon we found in Canal City? Please name it. Update: it’s Takashi Murakami’s Mr. Dob.
Dos chicas kigurumin luciendo sus kigurumi, pijamas animales de Hello Kitty.
キティーちゃんの着ぐるみパジャマを着た着ぐる民の2人の女の子。
Two Kigurumin girls sporting Hello Kitty animal pajamas.
Bolsos en una tienda de Canal City.
キャナルシティーの雑貨屋さんに置いてあった鞄。
Bags at a shop in Canal City.
¡Hechos de anillas de lata de bebida!
缶のプルトップで出来てる!
Made of can tabs!
También había una pulsera de 1050¥ rebajada a 1000¥. Qué alegría.
1050円から1000円まで値引きされてた腕輪もあった。嬉しいな。
Breaking news: There was also a bracelet discounted from ¥1050 to ¥1000.