Toilet Man — トイレットマン参上!

Creo que Japón acapara la mayoría de los héroes escatológicos del mundo. Este cartelito está en la puerta de un lavabo de el edificio donde trabajo, pero he visto muchos más así (lo usual es que ponga men y no man).

Toilet Man

世界のキモイヒーローはほとんど日本で活動しているらしい。「トイレットマン参上!」この看板は僕の会社があるビルのトイレにかかっているものだけど、他にも日本のいろんなところで何回も見ました。ちなみに、英語では普通は「MAN」ではなく「MEN」と書きます。

I think Japan might be hoarding most of the world’s scatological heroes. This is a toilet sign in the building where I work, but it’s not the only one I’ve seen.

8 comentarios en “Toilet Man — トイレットマン参上!

  1. Ignasi

    ¡Buaaaahhhh!! Toilet Man y su poderoso váter limpia bajos! Vaya, creo que no hay necesidad que se no escape antes sus poderes!

  2. ale

    El retrete de mi curro no es de los que refrescan el hojaldre, ni tiene la taza con calefacción. Debe de ser un truco para que no nos tiremos horas allí.

  3. JoseCrem

    Lo que es cierto es que está mirando a la izquierda, como si las viera venir.

  4. nora

    Ale, perdón pero no entiendo el post.
    Es algo raro que esté escrito…de esa forma?

  5. ale

    日本では普通かも知れないけど、英語ではトイレの看板でMENじゃなくてMANと書くとおかしい。
    更に「トイレットマン」になると大爆笑になるのです。

  6. nora

    jajaja….そうですか。
    でも、「トイレット」、「マン」と別々に読んでも・・・やっぱりおかしいですか?(笑)
    全部一緒に読むから大爆笑になるんじゃないかしら・・・
    では、また・・・

Los comentarios están cerrados.