Cobrar el paro en Japón 失業保険をもらう外国人

Ya os conté que he dejado mi anterior trabajo. La semana pasada fui a registrarme en la Oficina de Empleo (también conocida como Shokuan o Hello Work) y resulta que recibiré el subsidio de desempleo durante tres meses a partir de ya. Normalmente en Japón cuando uno deja su trabajo tiene que quedarse sin trabajo durante tres meses antes de recibir el subsidio pero, como en mis papeles pone que me despidieron por reducción de personal, pues que ya estoy cobrando el paro.

この間、会社を辞めたとお話ししたでしょう。先週は職業安定所に登録しにいって、今から3ヶ月失業保険が出るらしい。日本では普通は仕事を辞めてから3ヶ月無職のままでいたらまた3ヶ月もらえるはずだけど、僕の場合は会社の都合で解雇という形にしてもらったので今から失業保険がもらえる。

I already told you that I quit my former job. So, last week I registered at the Employment Office (also known as Shokuan or Hello Work) and turns out I’ll be getting the unemployment benefit for three months. In Japan, one usually has to be unemployed for three months to earn the right to this benefit, but I got papers saying I was fired for downsizing so I’m getting it already.

Esta es mi solicitud de empleo. Parece que la gente se apunta a la Oficina de Empleo no solo para cobrar el paro sino también para buscar trabajo.

これは僕の求職申込書。人が職安に登録するのは、本当は失業保険をもらうためだけじゃなくて就職活動をするためというのもあるらしい。

This is my job application. Looks like people don’t register at the Employment Office just for getting the unemployment benefit, but also to get a job.

Solicitud de empleo 求職申込書 Job application

Ya os iré contando las cosas que me hacen hacer en sucesivos artículos. Por ahora podéis disfrutar de algunas fotos del encantador Parque Kasuga, que está al lado de la Oficina de Empleo a la que me toca ir. ¡Tardo menos de media hora en bici desde casa!

これからさせられる手続きについても書くつもりだ。それでは僕が通ってるハローワークの隣にある、素晴らしい春日公園の写真をお楽しみ下さい。家からチャリに乗って30分もかからない!

I’ll keep you up to date with all the paper work they are having me do. For now, enjoy some pictures of Kasuga Park which is across the street from my Employment Office. It takes me less than 30 minutes on my bike from home!

Parque Kasuga 春日公園 Kasuga Park

Parque Kasuga 春日公園 Kasuga Park

Parque Kasuga 春日公園 Kasuga Park

Parque Kasuga 春日公園 Kasuga Park

27 pensamientos en “Cobrar el paro en Japón 失業保険をもらう外国人

  1. kazuki

    aleさんの家が春日公園あたりだった
    の初めて知った(:_:)

    aleさん次の仕事はどうするんですか(?_?)

  2. Elessar

    Curioso el formulario, me recuerda a los boletos antiguos de las quinielas… 🙂

  3. Marcos

    Pues nada, yo dejaré esta situación dentro de poco,no hay nada que mas me deprima en este mundo que ir a la oficina del paro.

  4. josecrem

    A ver si la próxima a vez qué vayas te acercas a otro parque qué hay al suroeste, más o menos a 14 minutos en bici desde la oficina del paro. Y lamentó los acentos de mas en los qués (es Cosa del Safari)

  5. NeGrO

    Joer josecrem, dices más o menos, y luego 14 minutos, y cualquiera diría que has contado hasta los segundos! xDD

    Pues yo en bici no sé llegar a ningún sitio a más de media hora. Me explico. Si decido ir a alguna zona de Madrid que esté lo suficiente lejos como para tirarme aproximadamente media hora en bici, ya no sé como llegar. Lo malo de haber viajado siempre en metro, que a lo tonto me conozco el camino a 4 sitios… Bueno, si me pongo serio, puedo seguir la ruta de algún autobús largo, pero con eso doy más vueltas que un tonto >_

  6. NeGrO

    Cachis, se me ha olvidado comentarte una pequeña anécdota que tengo que me ocurrió ayer, y no puedo editar el post anterior… Siento doblar.

    El caso, resulta que la chica que me va a enseñar japonés, y que vive aquí desde primeros de Abril (creo que dije en escuchajaponés que iba a empezar a dar clases particulares) el caso es que vino a mi casa, y como está aprendiendo ella también español, le hablé de vuestro blog, que podía resultarle interesante para leer los post en los dos idiomas, e ir aprendiendo más cositas. Bueno, resulta que ella es de Fukuoka, y yo se lo había comentado ^_^
    Cual es mi sorpresa cuando te ve en la foto del corte de pelo, y me dice: Pero si es el de Kojima Yoshio!!!
    Dice que eres muy famoso en Fukuoka! xD
    Hasta me dijo que su hermana tenía una amiga común contigo. Me resultó muy curioso, por eso he venido a contártelo como un niño pequeño ilusionado xD

  7. DarkNekros

    Aquí en Alicante, España, las Oficinas de Empleo (INEM) también sirven para buscar empleo (o eso es lo que dicen xDDD )
    ¿Has tenido muchos problemas para que te den el paro por ser extranjero o ha sido más fácil de lo que pensabas?

  8. Nihoneymoon

    Yo también me apunté para buscar curre en Osaka, y había una señora que hablaba español y todo. Me dí completamente de alta (hacer los papeles de mi historial de trabajo convertidos al japonés, qué paciencia, ellas lo hicieron mientras yo les hablaba en inglés, español y chapurreaba japonés) y después me dieron una pila descomunal de ofertas de empleo de programador, para que las viera en casa con tranquilidad. Después de la criba quedaron unas 5 o 6 interesantes. Al final no volví a Hello Work para hacer lo siguiente, que era contactar con las empresas (ellas llamaban y concertaban la cita) porque me volví para las españas (fué el octubre del año pasado y al final en diciembre decidí volver y dejar esa aventurilla para otra ocasión) …

  9. josecrem

    Hola, NeGrO. Solo he mirado en el GoogleMaps y he hecho un sutil cálculo mental. Al principio he pensado poner 15, pero me ha parecido una cifra muy redonda y he pensado que 14 sonaría mucho mas real. Parece que he acertado… 😉

  10. SayanCatx

    ¡No jorobes! ¿Es famoso por el vídeo ése de “no tiene na que ver”? X-D

    Yo sólo me apunté al paro porque me pedían el papelito del paro en el trabajo cuando me iban a contratar. Vamos, que estuve en el paro un par de días. Desde entonces ya llevo 7 años trabajando en el cine.

    Es curioso lo que dices que allí la gente se apunta al paro para buscar trabajo, aquí en España la gente hace cálculos de cuántos meses pueden estar en casa sin trabajar cobrando del paro, o cuánto le queda por trabajar para cobrar del paro… y luego se quejan de que si no hay dinero para limpieza de calles, para mejorar el transporte, las carreteras, de que tienen que pagar a hacienda, que si no le devuelven dinero…

  11. Sea Jackal

    Pues ese parque hubiera estado bien para las olimpiadas, no? jeje

    pero entonces estas en busca de empleo? suerte, saludos

  12. davigimon

    Con tantas historias me estan entrando ganas de irme a japon y apuntarme al paro XD

  13. Kyu

    Pero al final agobia estar en paro, si estas mucho tiempo claro…en fin, me alegro de que vayas evolucionando, y me encantan estos posts de tu vida diaria y del sistema de vida pajonés, aix, japonés.jajajajaa. Por cierto, el otro dia no se donde leí que en Fukuoka habían encontrado a una mujer que vivía dentro del armario en casa de un hombre, sin que él se enterara? que fuerteeeeeee! yas habeis mirado en vuestros armarios, que no haya nadie instalado?

  14. Prognatis

    Vaya, no lo dices con pena ni nada. Supongo que tienes un as guardado en la manga que pronto nos desvelarás. Suerte!!!

  15. draconk

    ale tio de una forma u otra te conviertes en nostradamus 2.0
    dices que la oficina de empleo se llama hello work verdad?
    el ultimo juego salido para nds se llama….13-Sai no Hello Work DS (ni puta idea de que va pero me llamo la atencion el nombre xD)

    espero que encuentres un trabajo digno para un pepino como tu

  16. neki

    estos son los parques q me gustan, en los que hay un monton de espacio para hacer el bobo en la hierba.

  17. Isa

    Muy bonitas las fotos, bueno ahora a ver que ofertas te dan, por cierto que te mueves siempre en bici?

  18. ale

    kazukiくん: チャリで30分って春日公園辺りになるのかな?仕事は、すごいのを期待している。すごいのが来なかったら、フリーでやっていく。仕事にしたいプロジェクトがいっぱいあるし。

    davigimon: 30 minutos en bici pone ahí. Relativamente cerca, relativamente sí xd

    Elessar: pues a ver si me toca la quiniela.

    Miquel: es lo que quiero cobrar. Lamentablemente, no me van a pagar 300.000 yenes de subsidio de desempleo.

    Marcos: yo al paro siempre voy con una sonrisa.

    josecrem: 30 minutos + 14 minutos, y luego la vuelta… Muy de buenas me tiene que pillar ese parque.

    NeGrO: desde aquí a la oficina del paro es casi todo recto y podría haber ido de memoria, pero para poder ir por callecitas nuevas sin perderme me llevo la PSP con un programa en el que veo mapas sin usar GPS ni nada. ¡Y muy bueno lo de tu profe de japonés! Si es de Fukuoka y tiene interés en España o el español, es normal que haya oído hablar de mí. Pero no llego a ser “famoso en Fukuoka”.

    DarkNekros: c) Ninguna de las anteriores. El procedimiento ha sido tan sencillo como pensaba, porque yo iba informado.

    Nihoneymoon: a mí me ofrecieron ir a la central a que me lo explicaran en inglés, pero yo les dije que me entiendo mejor en japonés.

    Sea Jackal: nada está bien para las olimpiadas. Menos mal que no las van a hacer aquí.

    Kyu: tranquilo que desocupado no estoy.

    Prognatis: ¿Qué pena me tiene que dar? Me pagan un subsidio mientras encuentro trabajo.

    Isa: cuando me muevo por sitios más cercanos voy corriendo para hacer ejercicio. Cuando es más lejos voy en bici.

    プロヂューサー: おっしゃる通りでございます!

  19. Pingback: Merienda baratera de excursión 遠足のお得なおやつ ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

  20. Pingback: Tienda de bento お弁当屋さん ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

  21. Pingback: Baby Don’t Cry by Ikino Namie ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

Los comentarios están cerrados.