No tengo ni idea de quién lo cultiva, así que no probaré el arroz que salió de aquí. Tampoco me preocupa porque el otro día compramos cinco kilos de «arroz nuevo» (recién cosechado).
誰の田んぼか知らないのでここの新米を食べることが出来ないけど、大丈夫だ。新米ならこの間5キロ買ってきたし。
I don’t have a clue about the owner of this field so I won’t be able to taste the rice, but the other day we bought 5 kg of «new rice» so I’m OK with that.
Capítulos anteriores en la categoría ciclos.
今までの写真は連載カテゴリーに残ります。
See previous chapters on the cycles category.
Nota: Ayer no pude avisar de que no salía mi sección en la radio. Me informó Manuel de que no iba a salir varias horas antes, pero no me dio tiempo a avisar aquí. ¡La semana que viene sale seguro!
Si que se han dado prisa en recolectarlo. ¿lo recogen a mano o con algún tractorcito? ¿no lo viste?
Joer, qué rápido! mola el seguimiento…
Jo asi asta da penita verlo con lo chulo que esta todo plantado..
Parece el barrizal/campo que hay detras de mi casa jejejeje pero en medio de una gran urbe.
Hombre estaba más bonito con todas las plantas ya creciditas.
Me parece súper curioso que planten arroz en medio de la ciudad, aquí todo lo que plantes acaba estando malo, de los humos y la contaminación (supongo)
Un saludO!
a ver para cuando vuelve a estar verde
uff, no tiene nada que ver con la zona que llevas fotografiando todo el año. Eso está catastrófico.
来年も楽しみです!
では、また
Esperamos la cosecha del años que viene! 🙂
Saludos.
Despues de las fotos tan chulas de antes, ahora da penita verlo asi
Pingback: Primera nevada del año en Fukuoka — 福岡で初雪 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band