Gingira Taiyo’s ギンギラ太陽’s

teatro, 舞台, 劇, theatre, ギンギラ太陽's

El martes fuimos a ver una obra de teatro con Magí (que por cierto es actor de teatro por si no lo sabíais) y su mujer. Tsubasa o kudasai! Saraba YS-11 de los Gingira Taiyo’s.

火曜日はマジと奥さんと一緒に劇を見に行った。劇はギンギラ太陽’sの「翼をくださいっ!さらばYS-11」だった。ところで、マジは舞台の役者だ。

Last Tuesday we went to the theatre with Magi and wife. We saw Gingira Taiyo’s Tsubasa o kudasai! Saraba YS-11. By the way, Magí is a theatre actor in case you didn’t know.

teatro, 舞台, 劇, theatre, ギンギラ太陽's

El teatro era el Nishitetsu Hall, y por eso antes de empezar todos los actores estuvieron dando vueltas por el patio de butacas disfrazados de autobús de Nishitetsu, la empresa de transportes de Fukuoka a la que pepino dedicó una canción.

劇の直前みんなバスを頭にかぶって咳を走り回っていたのは、場所は西鉄ホールだからだろう。pepinoが1曲を捧げた福岡の交通会社。

The place was Nishitetsu Hall, and maybe that’s why all the actors were wearing a bus thing on their head and running around the seats before the play started. Nishitetsu is a transporting company in Fukuoka, to whom pepino dedicated a song!

teatro, 舞台, 劇, theatre, ギンギラ太陽's

Se pasaron un buen rato haciéndose fotos con gente.

しばらく観客と写真を撮ってた。

They were taking pictures with the audience for a while.

teatro, 舞台, 劇, theatre, ギンギラ太陽's

Cuando empezó la obra ya no llevaban autobuses en la cabeza, ¡pero llevaban aviones! Era una comedia que explica la historia de la aviación japonesa con aviones y aeropuertos como personajes. Muy divertida y aprendimos un montón.

本番が始まったらバスをかぶってなくて今回飛行機をかぶってた。日本の飛行歴史のお話だった。楽しくて勉強になる劇でした。

When the real thing started they weren’t wearing buses anymore. They were wearing planes! It was a play about Japan’s aviation history. Very fun and one learns a lot.

4 comentarios en “Gingira Taiyo’s ギンギラ太陽’s

  1. El Capitán

    Genial lo de Nishitetsu, qué puntazo, deberías presentarles la canción xD

    Yo quiero ponerme un avión en la cabeza también 😀

  2. nipponisimo

    Interesante combinacion de humor, con historia de los aviones, en un teatro de la empresa de autobuses de Fukuoka. hummm un saludo!

Los comentarios están cerrados.