Now Lounge ナウ・ラウンジ

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ
Photo by Hirofumi Matsuzaki (Studio Kura)

El sábado tocamos en la fiesta de Fukuoka Now Fukuoka Lounge y estuvo todo muy bien.

土曜日はフクオカナウのパーティ「ナウ・ラウンジ」でライブしてきた。とても満足出来た。

Last Saturday we played at Fukuoka Now’s Fukuoka Lounge and everything was great.


YouTube | Video by @ciaela

El sonido era muy bueno y hubo dos canciones que era la primera vez que las tocábamos en directo. Lo pasamos muy bien. Quiero dar gracias a la organización porque se portaron muy bien con nosotros.

音響はよかったし、初めてライブでやる曲も2曲あったから凄く楽しかった。よろしくしていただいた主催に感謝します。

Sound was very good and there were two songs that we played live for the first time, so we had a great time. I want to thank the organization for caring that much.

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ

Otra que cantaba era la finlandesa Meri Nikula, que nos cayó muy bien y nos gustó mucho su impresionante performance. Además ayer fui al Studio Kura a participar en su taller Voicing Your Body y aprendí muchísimo.

フィンランドのメリ・ニクラも歌った。パーフォマンスは凄い迫力あって、その後で一緒に遊べて嬉しかった。また、昨日Studio Kuraで彼女のワークショップ「Voicing Your Body」に行ってみたら凄い勉強になった。

Meri Nikula from Finland was singing too, and we loved her impressive performance. I also went yesterday to Studio Kura for her Voice Your Body workshop and learnt a lot of interesting stuff.


Video by Studio Kura

En su actuación en Fukuoka Lounge, Meri superpuso varias veces su voz y su imagen, creando un espacio mágico y misterioso.

ナウ・ラウンジでの出演では、メリさんは自分の声と映像を重ねて不思議な空間を作成した。

In her performance at Now Lounge, Meri layered her voice and image creating a mystical space.

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ

Y justo antes de nuestro concierto, Tashiro pintó este cuadro en riguroso directo, mientras otro colega suyo bailaba en el mismo escenario. En el fondo también podéis ver a Hirofumi del Studio Kura bebiéndose una cerveza.

そして、僕達のライブの直前Tashiroさんがライブでこの絵を描いた。そのとき、同じステージでもう一人のお仲間が踊っていた。さらに、奥にStudio Kuraの松崎さんがビールを飲んでいる。

And just before our set, Tashiro painted this picture live, while a pal of his was dancing on the same stage. You can also see Studio Kura’s Hirofumi drinking beer in the background.

23 comentarios en “Now Lounge ナウ・ラウンジ

  1. Micaela

    Wooo! Yeah, it was such a fun night. My first REAL Pepino Live ! (Since the first one in February didn’t really count..)

  2. El Capitán

    «Equis» ha quedado genial! Muy potente el estribillo con las dos veces! «A Japón Volveré» también muy épica en directo. PEPINO RULES!!!

    Y lo de la finlandesa parece interesante 🙂

  3. Juanito

    Soy lector anonimo, y es la primera vez que dejo un comentario, pero me he visto obligado al ver el video. ¿Sabe ciaela lo que quiere decir ojete? Es lo mas grande desde el video de el almacen de carretera en el que está «todo lo que mola».

  4. e75

    Te amo Ojete:
    I love you ass hole (but not ass hole as «you’re an asshole!» but ass hole like the hole we have in the ASS).

    Now you know it. Sorry. LOL.

  5. Topo

    Quiero papel para mi ojete!

    gran concierto, algún día los astros cruzaran nuestros caminos

  6. Misifusa

    ¡Concierto en Alicante! ¡Please!
    Vuestras y vuestros fans no paran de preguntar..;)

  7. navegandoentreletras

    Si no me equiboco la niña pertenece a los Testigos de Jehova y tu la llevasta a decir ¿Ojete?… Lo que se puede hacer cuando se desconoce el idioma ¿verdad?

    Chau, ya nos vemos.

  8. Pingback: Vídeo del Now Lounge ライブ映像 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

  9. Pau

    Como siempre lo dais todos sobre el escenario. ¿Sabéis si vais a tocar en Alicante estas Navidades? Molaría veros one more time 🙂

Los comentarios están cerrados.