Archivo de la etiqueta: pepino/ペピーノ

Todo Lo Que Mola – el himno


Calamares Musicales (ale y cachofriki)
Mamonaku Films (Capitán Urías)
Pepino
Ver en YouTube

¡Cuánto tiempo! Perdón por haceros esperar pero llevamos tres años preparando esta canción y este videoclip. Es un himno a Todo Lo Que Mola (#TLQM) ¡Esperamos que os guste! Y leed el post de Urías, que tiene más información.

ご無沙汰です!3年間かけてこの曲とこのPVを作りました。3年間忙しかったな・・・みんなの好きな物の讃歌です(人間賛歌は「勇気」の賛歌!)。結果はどうでしょう?

So long! Sorry to keep you waiting. We’ve been busy for three years making this song and this music video. It’s a hymn to everything we love (#TLQM) Hope you like it!

Ilustración de Ale por Andrés Jarit イラストを描いてもらった!

Nos ha enviado esta ilustración Andrés Jarit, un fotógrafo y diseñador español que está dibujando a los autores de algunos de los blogs que sigue. Podéis ver este dibujo sin colorear y muchas otras de sus ilustraciones en este álbum de Flickr. ¡Muchas gracias, Andrés! ¡Nos gusta mucho!

スペインの写真家/デザイナーAndrés Jaritさんにこのイラストをいただきました。いつも読んでいるブログの作者を描いているそうです。カラリング前のイラストとその他のイラストはこのFlickrアルバムで見られる。Andrésさん、ありがとうございます!気に入りました!

Spanish photographer and designer Andrés Jarit sent us this illustration. He seems to be drawing the authors of some blogs he usually follows. You can see this drawing before coloring, and many other of his illustrations in this Flickr album. Thank you Andrés! We love it!

Improvisando con la Game Boy ゲームボーイでアドリブ

improvisación, chiptune, gameboy, jam session, セッション

El día del concierto de pepino en Studio Kura y la performance de Shintaro Miyazaki, hicimos una prueba de varias personas tocando la Game Boy en directo a la vez, y como fue muy divertido nos gustaría organizar un taller de música de Game Boy para hacer más cosas con más gente.

Studio Kuraでのpepinoライブ宮崎晋太郎さんのパフォーマンスの同じ日に、何人か同時にゲームボーイで演奏する実験をしてみた。結構面白かったので、今度はみんなでもっとできるようにワークショップをしたいね。

The same day pepino played live at Studio Kura and Shintaro Miyazaki did a performance, we tested how a number of people playing Game Boy live at the same time would sound, and as it was very fun we’d like to organize a Game Boy music workshop to do more stuff with more people.

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-ImprovisandoConLaGameBoy483.mp3]
[ mp3 | blip.tv ]

Aquí tenéis una muestra en mp3 de lo que pueden hacer tres personas la primera vez que tocan música con Game Boys. ¡Muchas gracias a todos los que lo intentaron! ¿Y tú? ¿Vendrías a un taller para aprender a tocar la Game Boy todos juntos?

これは初めてゲームボーイで演奏する3人に出来る音楽のmp3サンプル。やってみた皆さん、ありがとうございます!みんなでゲームボーイで演奏できるワークショップがあったら、あなたも来てみたいと思いますか?コメントで教えてください♪

Here’s an mp3 sample of what 3 people can do the first time they play music with Game Boys. Thanks to everybody who tried it! And you? Would you come to a workshop where you can play Game Boy music together with other people?

pepino @ Studio Kura Night vol. 2

pepino @ Studio Kura Night vol. 2 (pictures by Shintaro Miyazaki)
Photo by Shintaro Miyazaki

¡Fotos, vídeo y audio del concierto de ayer!

昨日のライブの写真、動画と録音!

Pics, video and a recording for yesterday’s live!


YouTube
Video taken by Shintaro Miyazaki

Fue un concierto muy íntimo en una galería de arte, y puede que nos hayamos sentido más libres y cómodos que nunca tocando en directo. Nos gustaría tocar más veces en ambientes de este tipo, y también empezar a hacer cosas relacionadas con niños.

アートギャラリーでとても心地よいライブでした。今までライブしてきた中で一番自由を感じたかもしれない。こういう雰囲気でまたやりたい!そして、今度子供と一緒に何かをやりたいね。

It was a very intimate concert at an art gallery. It may have been the time we’ve felt most free and comfortable while playing live. We’d love to play live more often in this kind of ambiences, and we also want to start doing things with kids.

pepino @ Studio Kura Night vol. 2 (pictures by Shintaro Miyazaki)
Photo by Shintaro Miyazaki

Fue un honor tener de fondo los cuadros de la exposición de Shih Yun Yeo.

シーユン・イェオの作品が背景になってくれて感謝です。

We were very happy to have the pictures from Shih Yun Yeo’s exhibition as background.

pepino @ Studio Kura Night vol. 2 (pictures by Shintaro Miyazaki)
Photo by Shintaro Miyazaki

A continuación, una grabación de algunas de las canciones que tocamos. No se escucha muy bien pero hay alguna sorpresa.

この下はライブでやった曲の一部の録音。音質がそんなに良くないけど、サプライズが入っていますよ。

Below is a recording of some of the songs we did yesterday. Sound quality isn’t very good but there is a surprise inside.

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-pepinoStudioKuraNightVol2794.mp3]
[ mp3 | blip.tv ]

Las fotos y el vídeo nos las pasó Shintaro Miyazaki, el que actuó después de nosotros. ¡Muy pronto os hablaremos de sus ruiditos, que nos parecieron muy interesantes! ¡Muchas gracias a Studio Kura por organizar esto, a Shintaro por participar con nosotros, y a todos los asistentes!

今日の写真と動画は僕達のすぐ後にパフォーマンスをした宮崎晋太郎さんが撮ってくれました。彼のノイズはとても面白かった!近いうちにブログでお話します。主催のStudio Kura、一緒にやってくれた晋太郎さんそして来てくれた皆さん、ありがとうございました!

The pictures and video in this post were taken by Shintaro Miyazaki, who performed right after us. We’ll talk to you about his noise very soon! We found it very interesting. Thanks go to Studio Kura for organizing the event, to Shintaro for being in it, and to everyone who came over!

Descuento por Twitter para el concierto del domingo 日曜日のライブにツイ割

¡Este domingo, concierto! Y atención, porque hay descuento por Twitter. Tendréis un descuento de 500 yenes, o sea que la entrada solo os costará 1000 yenes. Y solo tenéis que avisarnos a través del siguiente botón:

今度の日曜日はライブだ!ツイ割といってTwitterで割引しますので皆さん使ってください。500円引きしますので1000円になりますよ。このボタンでライブに来ることを知らせてくれたら割引が適用されます:

This Sunday we’re playing live! And we have Twitter discounts for that. You get a 500 yen discount, so it will be only 1000 yen. Just tell us you’re coming using the following button and you’re on:

Este vídeo es de un directo del año pasado ¡pero el domingo habrá sorpresas! ¡Os esperamos!

この動画は去年のライブのだけど、日曜日はサプライズもある!待ってるよ!

This video is from a gig we had last year, but this Sunday we’ll have surprises! We’ll be waiting for you!