Archivo de la etiqueta: うどん

Udon うどん

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

Al lado del campo de arroz hay un restaurante de udon que está abierto casi las 24 horas del día. Las señoras que trabajan allí me conocen y saben que quiero lo de siempre: udon con tempura de calabaza y onigiris de pollo. Total, 470 yenes.

例の田んぼの隣には、ほぼ24時間空いているうどん屋さんがある。おばさんにいつもの注文を覚えられている。うどんにカボチャ天と、かしわおにぎり。会計は470円。

Next to the rice field, there’s an udon restaurant that opens almost 24/7. The ladies already know what I want: udon with pumpkin tenpura, and chicken onigiri. And that’s only ¥470.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

En realidad vengo más por la calabaza que por el udon.

本当はくる理由はうどんよりもカボチャ。

Actually, it’s more for the pumpkin than for the udon that I come here.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

El yuzu kosho es el condimento típico para el udon en la región de Kyushu. Tiene un aroma cítrico pero si te pones mucho pica.

うどんなら、九州で標準の調味料はゆずこしょう。すっきりした香りするけど、入れすぎると辛い。

Yuzu kosho is the default seasoning for udon in the Kyushu region. It has a citric smell, but if you put too much in your udon it’ll get very spicy.

udon, うどん, yuzu kosho, ゆずこしょう, onigiri, おにぎり

¡Y los onigiris (bolas de arroz) de pollo de aquí están buenísimos!

おまけに、かしわおにぎりはばりうま!

And the chicken onigiri here are delicious!