Archivo de la etiqueta: スタジオ

Studio Apartment Kichi 基地プロジェクト

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

Al lado de la estación de JR Sasabaru hay un edificio de apartamentos que han reformado pensando en que vivan artistas. Se llama Studio Apartment Kichi.

JR笹原駅の近所にアーティストのためにしてリフォームされたアパートがある。名前はスタジオアパートメントKICHI

Very near JR Sasabaru Station, there’s an apartment building that has been reformed with artists in mind. The name is Studio Apartment Kichi.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

El sábado había una fiesta con actuaciones musicales y exposiciones de arte, y fuimos con unos cuantos amigos.

土曜日は音楽のライブやアートの展示会を含めたパーティがあって友達と一緒に行ってきた。

Last Saturday there was a party with music performances and art exhibitions, and we showed up with some friends.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

Las actuaciones que pudimos escuchar iban desde el jazz hasta algo parecido a los King Crimson más experimentales. Para más detalle mirad lo que posteé a pepinismo instantáneo.

聴けた演奏はジャズからキング・クリムゾンみたいな実験的な音楽まで幅広かった。詳しくはpepinismo instantáneoに投稿したエントリーを見て下さい。

The music we were able to listen ranged from jazz to something near the most experimental King Crimson. For more detail, take a look to what I posted at pepinismo instantáneo.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

Cuando empezó a caer la noche el edificio empezó a brillar con luz propia.

日が暮れたらビル自体が輝きだした。

When it started getting dark, the building itself started to shine.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

Y subimos al último piso para ver algunas exposiciones e instalaciones que habían montado.

そして展示会やインスタレーションを見るために最上階に上がった。

And we went to the top floor to take a look at the exhibitions and art installations.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

Estos dibujos hechos con ceras son de Eijirow Saito, que también tiene una cafetería.

このクレヨン絵は、あるカフェの経営者でもある斉藤英二郎氏の作品です。

These crayon drawings are by Eijirow Saito, who also owns a cafe.

Ijiri, 井尻, Kichi, 基地, Studio, Apartment, スタジオ, アパート

A petición de Takahin, Ai y yo recreamos uno de los dibujos. ¡Y me guardo una instalación de arte electrónico que vimos aquí para hablar de ella mañana!

たかひんのリクエストで、愛と僕はクレヨン絵の一つを再現してみた。明日は基地で見た電子アートのインスタレーションを紹介します!

At Takahin’s request, Ai and I recreated this crayon drawing. And tomorrow I’m writing about a digital art installation seen here!

¡lujo! pepino grabando en serio / ペピーノ、贅沢にスタジオで録音

Este fin de semana hemos grabado en estudio, y USK nos ha ayudado editando el material. Ha sido toda una experiencia, y he aprendido un montón, porque ya sabréis que soy un inútil para estas cosas (aunque voy a intentar aprender un poco).

Es un proyecto que nos hace mucha ilusión, y esperamos poder dar detalles pronto.

週末は新曲の録音をして、USKに編集してもらった。知ってる人がいると思うけど、僕はそういう作業が全然出来ない(これからは頑張ろうと思っているけど)。

凄く自分でもよく出来たと思える新曲なので、早く公開できるといいなぁと思っている。