en YouTube
en La Arcadia de Urías
Parece que con esto se acaba el material de las entrevistas que nos hizo Urías. Hoy hablamos más de lo que es Escucha japonés y lo que hemos conseguido estos años. Y al final hay una pista de algo muy TLQM que aún no podemos desvelar. ¿Qué creéis que es?
Uríasが撮ってくれたインタビューがこれで全部公開された。今日は聞く日本語で今までやってきたことの話を、スペイン語でします。最後にはちょっとした何かのヒントがあるけど、何なんだろう?「轟け」?
This is the last part of the video interviews Urías took with us. Today we are talking (in Spanish) about what we have achieved with Escucha japonés. And there’s a hint of something in the end, but what could it be? What does TLQM mean?
pepino:
Escucha japonés 聞く日本語:
- 1ª parte / 第1部 / 1st part
- 2ª parte / 第2部 / 2nd part
que grande ! jaja confieso, el pirao del akita fui yo xD
Acabo de ver que mi video número 100 en YouTube fue la 3a parte de la entrevista, #TLQM
^_^
¡Gracias majetes! Pero aún queda un poquito de video que me olvidé de incluir y que mola demasiado para no ponerlo 😛
Oye, pues no nos dejes en ascuas, queremos ver más!!!…. ja, ja, ja.
Sobretodo de ese final que nos has dejado con la miel en la boca. XD
hey creo que te has equivocado en el título, pone «kiku supeingo»
Hace poco descubri tu blog via comentario en la web de kirai.
LA verdad es que me encanta, cada vez me dan mas ganas de aprender japones y viajar alla, XD
Sigue asi!!
Por fin este verano lo veremos a la luz!! Acuerdate que si necesitas algo, no dudes en pedirmelo!
xDDDDDDDDDDDD
Sois la leche, me parto con vosotros ^^
Seguid siempre así con ese aire desenfadado, alegrais a uno el día.
Un saludo!
¡Gracias a todos por los comentarios!
@Capitán: ¡No jodas! Pues sorpréndenos. 🙂
@inumaru: Qué crack XD Y en el anterior también estaba equivocado. Qué peligro tiene esto.
@cachofriki: Estamos en conchacto.
Lo pensaba y lo sigo pensando: Qué grandes que sois XD