Hakata Machiya Furusatokan 博多町家ふるさと館

Cuando estaban por aquí nuestros amigos refugiados de Tokio también aprovechamos para pasear por el centro de Fukuoka y muy cerca de donde se hace la carrera de culos del Festival Yamakasa. Pero esta foto no es de la Fukuoka actual, sino de una maqueta presente en el museo Hakata Machiya Furusatokan, que os presento hoy.

東京から避難してきた友達がいる間、福岡を観光して博多祇園山笠祭の会場の近くを散歩した。でもこの上の写真は現在の福岡ではなくて昔の町並みのモデルです。今日紹介する博多町家ふるさと館にある楽しみの一つです。

When our evacuated friends from Tokyo were here, we spent one day visiting Fukuoka. We walked near the starting point for that oshiri-race called Yamakasa Festival. But this picture isn’t of current Fukuoka but a model you can see at Hakata Machiya Furusatokan.

Está lleno de objetos y herramientas tradicionales de la ciudad de Fukuoka y ayuda a imaginarse cómo vivía la gente aquí hasta el siglo pasado. Por ejemplo, nos cautivó este telar de Jacquard medio automático.

福岡の伝統的なものや道具がいっぱいで、ここでの20世紀までの生活を何となく想像できる。例えばこのジャカード織機にみんな魅かれた。

It’s full of traditional objects and tools from Fukuoka, and it helps you picture how people lived here until the last century. For instance, we all felt interested in this Jacquard loom.

Tiene patrones almacenados en forma de tarjetas perforadas, como algunos de los primeros ordenadores. Y la inventaron hace más de 200 años.

昔のコンピュータみたいにパンチカードで動いている。しかも200年以上前に開発されている。

It has its patterns stored on punched cards, like some of the oldest computers. And it was developed more than 200 years ago.

Parece que las agujas se mueven según las tarjetas perforadas. ¿Os han dado ganas de visitar el museo? Está muy céntrico (mapa) y solo cuesta 200 yenes visitarlo.

針がパンチカードに従って動いてるらしい。この博物館に行ってみたくなりました?便利な場所にあるし(地図)入場料も200円で安い。

It looks like the needles move according to the patterns on the punched cards. Would you like to visit this museum? It’s quite centric (map) and it only costs 200 yen to go in.

10 comentarios en “Hakata Machiya Furusatokan 博多町家ふるさと館

  1. katsu333

    Ah! Yo estuve allí! La verdad vale la pena ver las recreaciones de las casas antiguas que tienen montadas, y además las trabajadoras del museo eran muy simpáticas.

  2. Hitomi

    Ey, ¿Me he perdido algo o he leido mal? ¿Que es eso de la carrera de culos? ¿Has hablado de ello en algún post? º__º

    Bueno, ejem… er… lo del museo mola, parece mentira ese precio con lo que se suele pagar por entrar en estos sitios, a mi me da mucha curiosidad, de hecho en cuanto encuentro fotos así viejunas del Japón rancio, las paso pa la saca porque ahí y con los cacharros que se ven en los museos te puedes imaginar cómo hacían las movidas.

  3. ale

    @katsu333: ¿A que sí? ¿Te pusieron un maccha al salir? A nosotros sí. Estaba muy bueno.

    @josecrem: Si te copias la maquinita de los franceses acabas antes porque los tienes más cerca (pegaos).

    @senda: Los primeros ordenadores no están aquí. Me has entendido mal.

    @Hitomi: ¿Has visto que hay un enlace a lo del Yamakasa para que veas lo de los culos? Lo verde son enlaces.

  4. katsu333

    Té no me pusieron, pero fueron muy amables de todos modos y se interesaron mucho por mi (supongo que en muchos sitios se sentían curiosos por saber qué hacía un extranjero solo rondando por Japón, jeje).

  5. まほろば

    今日研修で、紙に穴をあけた昔のコンピュータみたいなものの話を聞きました!
    これのことだったのですね!

  6. たかひん

    機織り機ってかっこいいよね
    鶴の機織りって昔話知ってる??

Los comentarios están cerrados.