J. League J2リーグ

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

El domingo nos invitaron a ver un partido de fútbol de la segunda división de la J. League, entre el Sagantosu y el Ehime FC.

日曜日は誘われてJ2リーグの試合を見に行った。サガン鳥栖愛媛FC

Last Sunday we watched a J. League 2nd division soccer match, between Sagantosu and Ehime FC.

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

La afición del Sagantosu se portó muy bien. Estaban cantando todo el rato.

サガン鳥栖のファンは最初から最後まで楽しそうに歌ってた。

Sagantosu fans behaved great, they were singing all the time.

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

Aquí se ve el estadio, y al fondo la afición del Ehime.

これはスタディアム全体。奥に愛媛のファンが見える。

This is the whole stadium. You can see the Ehime fans in the far end.

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

No tengo ni idea de fútbol, pero parece que esta vez el Sagantosu no pudo aprovechar sus oportunidades de gol.

サッカーは詳しくないけど、今回サガン鳥栖はゴールチャンスを実現出来なかったみたい。

I don’t know anything about soccer, but it looked like Sagantosu couldn’t use the goal chances they got.

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

Al final perdieron 0-2. Fijaos en que su mascota está cabreada.

結局0-2で負け。マスコットが怒ってる。

They lost 0-2. Note the angry mascot.

Sagantosu, サガントス, 佐賀, 鳥栖, Saga, Tosu, fútbol, soccer, football, サッカー, partido, 試合, stadium, match, スタジアム, estadio, Ehime, 愛媛, サガン鳥栖, J2リーグ, J. League

¡Pero el monigote que más gracia me hizo fue el pájaro verde!

緑色の鳥の着ぐるみはかわいかった!

But the cutest costume was this green bird!

30 pensamientos en “J. League J2リーグ

  1. Siete de Nueve

    Chacho no me digas que le vas a dar las tardes de los domingo a tu projima con el furgol, como te tas aburguesando… Jejejeje

    Dentro de nada te vemos de azul y cantando himnos de guerra…

    Cambiando de tema un poco, el furgol de verdad es el que se ve en las ligas inferiores… Esos son los deportistas de verdad…

    Aquí en el pueblo soy sosio del Carboneras y ademas hemos ascendido a Tercera division…

    Siete

  2. kuanchankei

    Lo mejor sin duda, las mascotas. Un pollo verde estrábico y un gorrión mutante enfadado.
    Recuerdo que un japonés llamado Okubo estuvo en el Mallorca c.f., una o dos temporadas. Pasó sin pena ni gloria

  3. El Capitán

    Un post histórico en Pepinismo, no os quepa duda de ello. Pero ten cuidado Ale, a veces estas cosas empiezan así, tímidamente, sin nada de interés, pero va calanado, y cuando te das cuenta ya estás saltando con la bandera del Sagantosu xD

    Lo de las mascotas es brutal, el pájaro verde es la bomba, hay que encontrar más fotos, e incluso una figurita 😀

  4. katsu

    Un pájaro cabreado… alomejor eligen el traje de mascota segun pierdan o ganen.

    Por lo que respeta al pájaro verde, parece que haya recibido una patada en la entrepierna xD

  5. Marcos

    La J League no es espectacular en cuanto a juego pero las gradas son la bomba.

    Coincido con El Capitán, cuidadín que un día te invitan y otro te sacas el abono del Avispa que también tiene una mascota molona. Aunque este año lo llevan algo triste.

  6. Jose

    Al pájaro verde parece que le estén apretando los huevos XD. Me parece a mi o el césped es artificial?, si no es así es impresionante como lo tienen de perfecto, y si lo es les compadezco cada vez que se lancen para hacer una entrada. En el C.D.Castellón hace tres temporadas tuvimos a un japones llamado Kenji Fukuda.

  7. Mr K

    La verdad es que como comentan ahí arriba hasta para el fútbol son ordenaditos estos japoneses, espero que le pusieran un poco mas de sentimiento, porque el fútbol sin pasión no es nada.
    Para ser un equipo de Segunda y en un país que el fútbol no tiene mucha devoción el estadio no esta nada mal.

  8. Ryuben

    He visto la foto del pájaro verde y me llevo riendo desde hace un rato ya xDDDDDDDDDDDDDDD

  9. Dita

    Es mi imaginación o la lona azul dice onestamente xD?

    Que monas las mascotas ♥______♥ ~

  10. Jose

    En japon todo lo asocian con animalitos, anime, y mascotas de cualquier tipo, son la leche estos japonenses. Me imagino que te lo habras pasado de fabula con el ambientazo que suele haber en los partidos, tanto de futbol como de beisbol o cualquier deporte en Japon.
    Un Saludo

  11. Hideyoshi

    Muchas veces un equipo hace un partidazo y el balon no entra en la porteria contraria ni de coña, y el otro equipo que no ha hecho nada de nada termina ganando el partido… en fin, asi de injusto es el futbol en muchas ocasiones.

  12. Roy Ramker

    ostia, menudo cabreo lleva la mascota xD
    Como molarían estas mascotas en España, Japón siempre estará por delante de nosotros.

  13. Pau

    La fiebre del fútbol también ha llegado a Pepino jejeje. Este post habrá que guardarlo porque no creo que vuelva a suceder 😉

    EN mascotas nos pegan un repaso, ya le molaría tener al Barça o Madrid semejantes iconos. Por cierto, la mascota del equipo de mi ciudad, el popular Alcoyano, tenía como mascota a una peladilla. Su nombre, Peladillo 😉

  14. Ravengoh

    El pájaro del Sagantosu tiene cara de mala uva, pero el otro es una risa, parece que le hbieran pegado una patada en los huevos xD

    Y la verdad que viendo el ambiente que se ve en las fotos, debe ser un espectáculo ver esto, hasta el estadio está mejor que el de algunos equipos de Segunda de España…

  15. としかず

    マスコットの横顔が凛々しいですねw
    愛媛のファンはアウェイで人数も少なかったですが
    佐賀に負けないくらいパワフルでしたね
    圧倒されました!

  16. ひんひん

    マスコットの写真コメントで締めるところがさすがアレ!ww
    でも、初めて行ったし新鮮で楽しかったよー
    後ろのFANこわかったYO!

  17. ale

    Para los que se creen que nos hemos aficionado a ver partidos de fútbol o a cualquier equipo. Hemos ido una vez por curiosidad y nos divertimos, pero no nos enteramos del partido porque no tenemos ni idea de fútbol. No tenemos planes de volver a ir, ni mucho menos de ver cualquier partido por televisión.

    としかず君: 凛々しいっていい言葉だね。勉強になった!

    ひんひん: 本当はマスコットを見に行っただけだよ。後ろのおじさんファン面白かったね。

Los comentarios están cerrados.