La semana en Fukuoka 福岡の1週間

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Un señor enfrentándose al laberinto de la vida.

人生の迷宮に挑むおじさん。

A gentleman confronting the maze of life.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Comiendo por 299 yenes con Magí.

マジと299円ランチ。

299 yen lunch with Magí.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Sauce katsudon, o sea katsudon con salsa Worcester. La primera vez que comí aquí el arroz estaba asqueroso. Pero ahora ya no lo está y la relación calidad/precio es muy imbatible.

ソースカツ丼。初めてここで食べたときのご飯はまずかったけど、今回は美味しかった。品質/価格の率は凄い。

Sauce katsudon is katsudon with Worcester sauce. First time I had lunch here rice tasted like poo but now it’s good so the quality/price ratio is huge.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Una mesa de videojuego destrozada. Hace poco cumplió 30 años el Space Invaders.

ここでバラバラになってるのはテーブル型インベーダーゲームかな?この間30周年だったね。

Wasted table-shaped arcade machine. Looks like Space Invaders, which got 30 years old not long ago.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

“a la Sandra”, una tienda de ropa en las afueras.

「a la Sandra」という洋服屋さん。Sandraというのはスペイン語の女性の名前で、お店の名前全体は「Sandraへ」という意味に近い。

Boutique called “a la Sandra”. Sandra is a Spanish female name, and the shop’s name means more or less “to Sandra”.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Filas inverosímiles de conos de tráfico, delante de uno de los famosos restaurantes Ichiran Ramen.

あの一蘭ラーメンの前に、あり得ないロードコーンの数。

Traffic cones in amazing numbers in front of very popular restaurant Ichiran Ramen.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

¿Qué opinan los señores de esta forma de poner conos? (Nota: estos señores trabajaban en otra obra.)

そこのコーンの並び方は、おじさんたちはどう思いますか?(注意:おじさんたちは一蘭と全然違う現場でした。)

What do these gentlemen think of this cone layout? (Note: they were working at a totally different place.)

26 pensamientos en “La semana en Fukuoka 福岡の1週間

  1. Micaela

    Confession: I laughed when you said in English that the rice tasted like poo.

  2. Cbass

    LA MESA DE VIDEO JUEGOS!!!!

    ARRRGGHH NOOOOOOOOOOOO *lloro de amargura* T_T

    me la hubiesen regalado a mi…yo colecciono ese tipo de cachibaches….

  3. Adler

    Muy interesantes las fotos de la vida cotidiana! 🙂

    La foto del laberinto es muy buena, especialmente con esa interpretación 🙂

    Y el katsudon… hmmm… :)_____

  4. empecinado

    Sigo flipando lo barato que resulta comer en Japón. No me estraña que la gente como fuera de casa y a todas horas

  5. Ryojuli

    Hey ale aquel sitio donde estaba tirada la mesa de videojuegos parece un vertedero (o el rincon de la mierda) no? con lo limpios que son los japoneses y mira por donde se les pilla…

  6. Javier

    Siempre me sorprende la facilidad que tienes para encontrar lugares donde la comida esta super barata. Tienes que pasarme la formula.
    Un abrazo.

    Saludos desde Nagoya.

  7. inumaru

    jajaja igual ponen tantos conos porque desconocen la existencia de las vallas, si, esas tipicas amarillas

    katsudon a 299! creo k me voya poner como una vaca en Japon

  8. Lord Dwarc

    El señor que se enfrenta al laberinto de la vida no parece que repare mucho en ello.
    ¡¡299 yenes!! Baratisima la comida, supongo que ira incluido el arroz y la sopa… ¿O solo es el Sauce katsudon?

    Que pena esa mesa de videojuegos abandonada…

  9. Hipopótamo

    インベーダーゲーム懐かしいぃ。

    安全第一だけど、ロードコーン確かに並べすぎかもw
    もしかして、セマナ・サンタの行列の真似をしてみたかった
    んでしょうか?(うそw)

  10. ale

    Dice Hipopótamo que los conos de tráfico están haciendo una procesión de Semana Santa.

    Sea Jackal: Faceta graciosa y entrañable del perfeccionismo japonés.

    Ryojuli: Es un rincón de un aparcamiento abandonado. Lleno de mierda. Rincón de mierda.

    Lord Dwarc: El arroz va debajo, si no no es katsudon. Y lo que yo pedí no llevaba misoshiru, pero sí tsukemono.

    Hipopótamo: セマナ・サンタのギャグは面白かったから、スペイン語でみんなに伝えてみました 🙂

  11. josecrem

    Hipótesis:
    La comida japonesa es tan barata porque no engorda.
    Otra hipótesis:
    La comida japonesa no engorda porque es barata.

  12. riyiqh

    Tiene muy buena pinta ese plato, y es baratisimo, ojala empezaran a poner esos precios en España. (no creo q pase nunca¬¬)
    Como tienen tanto cono junto delante del restaurante??? esperaban a alguien importante???

Los comentarios están cerrados.