Permisos y visados — 許可と査証とビザ — Permits and visas

El otro día os enseñé mi pasaporte con el sello de la Embajada según el cual España me reconoce como residente en Japón. Muchos me felicitasteis por “tener papeles” (que los tengo, y soy feliz con ellos), pero en realidad lo necesario para vivir en aquí es el permiso por parte de Japón. Tiene sentido, ¿no? Pues hoy os voy a enseñar ese permiso.

先日、僕の日本在留が中日スペイン国大使館に認められたのでパスポートのそのページを4日のブログで見せた。「おめでとう」というコメントが多くて嬉しかったけど、勘違いさせたかも知れない。日本に住むに必要なのはスペイン大使館じゃなくて日本の入国管理局の許可だ。今日はその許可書を見せよう。

A few days ago, I showed you my passport sealed by the Spanish Embassy in Japan recognizing my residence in Japan. Many people congratulated me, but I’m afraid some people may have got a mistaken idea from that entry. What allows me to stay in Japan isn’t recognition from the Spanish Embassy, but a permit from the Japanese Immigration Bureau. And this is what I’m showing you today.

Visado, permiso de residencia, permiso de trabajo, permiso de reentrada

A la izquierda podéis ver mi permiso de residencia cualificado para trabajar como ingeniero, que me permite vivir en Japón hasta que este caduque (si no lo renuevo) y trabajar básicamente en lo que me dé la gana. Como podéis ver, la denominación oficial no se traduce por visado sino por permiso. El visado es un documento que solo sirve para recibir este permiso de residencia al entrar al país (referencia en japonés / referencia en inglés). Es expedido por la Embajada de Japón en tu país, y deja de existir en cuanto entras en Japón. Muchas veces se habla de “visado” refiriéndose al permiso de residencia, así que si veis posibilidad de confusión aseguraos de que os estáis entendiendo.

También puede sorprender a algunos que el permiso de trabajo no es un permiso aparte, sino que es una categoría dentro del permiso de residencia. En mi caso es “ingeniero”, pero hay en total 27, con ejemplos como “estudiante”, “artista”, etc. El estudiante, por ejemplo, solo puede trabajar a tiempo parcial: 20 horas a la semana.

Y a la derecha tenéis mi permiso de reentrada, que no es obligatorio pero sí necesario para poder salir de Japón y volver a entrar sin movidas. Lo hay para una sola salida, y también para salidas ilimitadas (como el mío).

左は在留許可で、右は再入国許可。「就労ビザ」の話はよく聞くけど、そういう書類は今存在しないらしい。ビザ(査証)という書類はあるけど、それはまた在留許可と違う(入国管理局のサイトで確認可能)。ビザは日本に入るための書類で、入国したらなくなる。外国人が日本で在留するのに必要なのは在留許可。実際、在留許可のこともビザという人が多いので、勘違いしないように注意しよう。

また、「就労許可」という書類も存在しないらしい。代わりに、在留許可に書いてある「在留資格」によって出来る仕事が制限されている。資格は全部で27種類あって、僕は「技術」資格であまり制限されていないけど、例えば「学生」だったら週20時間バイトしか出来ないらしい。

再入国許可は必須じゃないけど、この書類がないと1度日本を出たら次に入れなくなる。2種類あって、1回しか使えないのと何回も使える「数次」がある。僕はもちろん数次。

On the left you can see an extension to my residence permit. I’m allowed to live in japan for 3 years with it, unless I have it extended again. What you may read or hear about the “working visa” is most probably about this permit, but beware: this is no visa. A visa is a different document, one that the Japanese Embassy in your country issues to you so that you can enter Japan (cf. Immigration Bureau website). The visa is used up when you enter Japan, and replaced by a residence permit. Make sure you know what you’re talking about when you talk about visas.

Also, there’s no such think as a “working permit”. Instead, the residence permit has a status field based on which you’ll know in what conditions you’re allowed to work. There are 27 different statuses, such as “artist” or “student”, etc. My residence status is “engineer”, so I can work as much as I want, but if I were a “student” wouldn’t be able to work more than 20 hours a week.

And on the right you can see my re-entry permit, which is not mandatory to have just for living in Japan, but you’ll need it if you want to go abroad and come back to Japan without trouble. If you are living in Japan and go out without this permit, you won’t be allowed in again easily. There are 2 types of re-entry permits: the 1 time one and the multiple one. I have a multiple one, so I can go in and out of Japan as often as I want and can afford.

35 pensamientos en “Permisos y visados — 許可と査証とビザ — Permits and visas

  1. Octavio

    Se parecen mucho a los permisos de entrada por salida y que duran 3 meses, aparte de que te sirven para hacer Duty Free en Akihabara 😉
    Lo único malo es que por cada permiso te desperdician una pagina completa de el pasaporte cuando bien caben 2, que pesimista me oigo pero con tantas visas y permisos que te tiene que dar para viajar el pasaporte te duro solo 2 vacaciones 😛

  2. Sensei Katorga

    Como puedes entrar y salir cuantas veces quieras, vente para Murcia, tierra que tanto amas (más concretamente a Águilas) y te daré un recibimiento de Dioses, jajaja. Un saludo.

  3. HeV

    Umm, cuando tengas que renovar pidelo de Artista, porque para entonces ya tendrás reconocimiento mundial de toda la blogosfera 😛

  4. Marcos

    He estado mirando en las categorias y en ninguna pone pelagatos internacional, no se si podre conseguir tener una larga estancia en el pais nipon

  5. mamipanchita

    Cuando leo Murcia, veo alcachofas, pimientos, tomates, arroces buenísimos, tapas riquísimas, todo regado con pimentón y una buena dosis de : “¿ande pijo vas?” Ole Murcia y su huertica.

  6. ale

    Octavio: Ya ves que a mí solo me ocupan media página entre las dos pegatinas, pero sí que he visto algunas de otros países que ocupan toda una página.

    Katorga: Voy un poco mal de tiempo cuando paso por España, pero me encantaría.

    Alex: Para obtener el permiso de residencia se necesita el certificado de elegibilidad, que se obtiene probando a la Oficina de Inmigración que eres apto para trabajar en Japón. Lo más típico es que consigas trabajo en Japón y la empresa pida el certificado y te lo manden, y tú lo cambies en la Embajada por un visado, que a su vez canjearás por un permiso de residencia a tu llegada a Japón. Pero no es la única manera. Yo, por ejemplo, nunca he tenido visado.

    Herzeleyd: En realidad la categoría que tengo no significa exactamente ingeniero sino tecnología, así que no hace falta tener título de ingeniero. Pero mi carrera es Ingeniero Técnico de Teleco.

  7. Alex

    Conocí un señor que estuvo trabajando en una empresa informática sólo para que sus compañeros practicaran inglés, así obtuvo su “elegibilidad”. A ver si recupero su web de mi memoria.

  8. Hayni

    Hola! Esto no tiene mucho que ver con el post, pero bueno, si Ale o alguien me pudiera contestar, o dejar un link le estaria muy agradecida 😉
    Me gustaria empezar a hacer algo de chiptune, y no tengo niguna idea de como hacerlo. Asi que si me pudierais decir que tengo que conseguir para poder mepezar a hacer algunas bases… Tengo una Gameboy.
    Merci ^^

  9. Toneto

    Es verdad, nunca has “ensenyado” como empezar en el mundo del gameboyismo, un dia deberias dedicar un post a ello, como ves, hay gente interesada siempre en el tema.

    Por cierto, cuando vengas a Alicante la proxima vez avisa, tio, que bajo desde Barna para quedar.

  10. Sharker

    Igualito que en España, vamos xD. Pues no tiene lío quedarte de residente en japón. Por cierto, ¿en las categorías sabes si técnico superior o perito como se denominaba antes está incluido? Por mera curiosidad, por si algún día me da por currar por allí xD

  11. Toneto

    @Sharker, pues igualito que en Espanya no es, parece mucho mas facil… aunque el proceso sea similar, en Espanya es muy dificil conseguir visados. Van a demanda, si ahora mismo necesitan obreros, solo conceden visados a los obreros, el resto se joden, por mucho que vayan a gastar en el pais o sean solventes, o, lo peor de todo, tengan familiares en el pais con visado temporal… Lo que me extranya es que tan pocos ilegales intenten cruzar el charco, deberian ser mas, tal y como esta el tema.

  12. ale

    En Japón los certificados de aptitud/elegibilidad los dan también en base a demanda, pero los estudian caso a caso. Esto significa que si no tienes apalabrado un trabajo o no te has matriculado en una escuela es difícil que consigas ese documento, que se necesita para el visado, que a su vez se necesita para el certificado de residencia.

    Y tengo en proceso vídeo tutoriales de hacer música en Game Boy. Paciencia.

  13. adrimaster

    Como viste, yo estoy con turista, lo cual es mucha desventaja a la hora de ciertas cosas y ventajas a la hora de otras (JR PASS).

    Tambien cuando se me acabo el visado fui a Corea 7 dias y volvi a entrar, y asi, tengo otros 3 meses mas de turista.

  14. ale

    Ya sabrás que aunque estés de turista te puedes pedir la tarjeta de extranjero (外国人登録証明書), ¿no? Te abre muchas puertas, y se saca en el ayuntamiento de tu pueblo o distrito.

  15. adrimaster

    Si que la conozco (外国人登録証明書) pero realmente no me veo muchas puertas abiertas, asi que no la saque, ya que el mismo servicio me lo ofrece ya la escuela de japones en la que estoy.

  16. lola

    bueno justo estaba mirando lo del instituto cervantes cuando encontre lo de los visados …..estoy un poco liado ……vine para quedarme unos 3 o 4 meses ,y si podia hacer un currar en negro pues bien ,pr la cosa es q ahora es un poco chungo lo de currar en negro.es mi primera vez en japon y lo mas seguro q vuelva pr mi pregunta es~¶§ hay alguna forma de conseguir el visado de estudiante o alguno similar q me permita currar estando ya aki …..gracias por la posible ayuda…..

  17. ale

    ¿Y cómo estás ahora?
    Si estás como visitante temporal, es difícil conseguir el permiso de trabajo y el permiso de residencia sin mediar visado, o sea sin volver una vez a tu país. Es posible, pero probablemente necesites los servicios un notario (行政書士) que tenga experiencia en el tema de inmigración.

  18. lola

    ei bon dia ….pues estoy con el visado de turista de 90 dias ,ayer me fui a un restaurante espaniol, pa ver, pues lo de siempre,si sabian de algo pa currar en negro y eso,(q soy cocinero) y pues nada . Al final creo q lo q hare sera pegarme de fiesta por ahi estos dias y aprobechar unas vacaciones q tiene una colega de aki e irme por ahi de viajecillo a recorrer japon con ella y hasta q aguante la pasta , espero encontrar algo despues de las fiestas y sino ya vere…

  19. ale

    Pues si encuentras algo de cocinero que no les importe esperar unas semanas, puedes pedirles que pasen un documento al notario como que te van a contratar, y si el notario encuentra manera de decir que es un caso de “extrema necesidad” (やむをえない) en algunos casos es posible que te concedan el permiso de residencia y trabajo sin tener que ir a la Embajada en España a que te den un visado. Esto supongo que sale por cientos de euros con el notario, claro. Y no sé si se puede hacer sin notario, pero digo yo que habrá que saber un huevo de cosas.
    Suerte y, en cualquier caso, disfruta de tu estancia.

  20. Misa kitty

    Mi novio le van a dar un permiso de trabajo en Japon por 1 año, que tiene que hacer con la embajada??

  21. Misa kitty

    Además va a trabajar de cocinero, yo soy artista plastica, el puede recomendarme para que yo pueda trabajar ahi?

  22. Pingback: Visa o Visado japonés ( 日本のビザ ) | Un español en Japón

  23. Miriam

    Hola Ale!
    asi que nada más llegar como turista española, me saco la tarjeta de extranjera, aja. y después no queda otra que buscar curro para que la empresa te dé el certificado de elegibilidad y ya estaríamos en marcha pero, ¿porqué comentas que no es la única manera, que tú nunca tuviste visado? es por el tema de los notarios?
    y otra cosilla, ¿qué papeleo suelen pedir en inmigración? supongo que partida de nacimiento, documentación de estudios realizados… ah mejor: ¿qué papel es más complicado de conseguir? lo digo porque si ya me lo puedo llevar hecho, ese tiempo que me ahorro, no? saludos! mua!

  24. ale

    Yo siempre he ido de una categoría de residencia a otra, sin mediar visado expedido por la Embajada de Japón. Pero para que te cambien el visado se tienen que dar condiciones especiales.

    Sobre el papeleo y todo lo demás, mejor consulta con la Embajada porque yo no te puedo ayudar.

Los comentarios están cerrados.