Pulir el arroz integral 精米

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Cuando fuimos en año nuevo los padres de Ai nos dieron un montón de arroz integral. ¡Muchas gracias! Esto es bastante normal en Japón, sobre todo en los pueblos, y lo que se hace para pulirlo (convertirlo en arroz blanco normal) es ir a una máquina de seimai. Son unas cabinas que parecen cajeros automáticos pero están en medio de la nada.

お正月に帰ったとき、愛のお父さんとお母さんに玄米をいただきました。ありがとうございます!こういうのをもらうのは初めてだったけど結構普通だそうです。精米機も初めてでした。町から離れたあのATMぽい物のことです。

When we went to Ai’s parents’ for New Year they gave us a lot of brown rice. Thank you! This is quite common in Japan, and even more in rural areas. To have it polished (turned into regular white rice) you have to go to a seimai machine. They are these ATM-looking things that stand in the middle of nowhere.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Siendo la primera vez y viviendo en una gran ciudad, tuvimos que buscar un poco por internet. ¡Pero al final llegamos!

初めてで、都会ですし、場所は当然分からない。インターネットでちょっと調べたらたどり着いた。

Being our first time in a big city, we didn’t know the place. But after searching the internet for a while we were there!

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

El arroz integral es muy bonito y además está bueno, pero eran demasiados kilos.

玄米はそのままでも美味しいけど、多すぎた。精米しよう!

Brown rice looks and tastes good, but this was too much to handle.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

El cartel azul dice: este es el sitio donde tienes que meter el arroz.

お米を「お米入口」に入れる。

Blue sign says: this is where you put your rice.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Gracia a esta reja no me desollé los dedos. ¡La seguridad ante todo! Pero este arroz no volverá a ser el mismo.

この網のおかげで指は無事に済んだ。安全第一!でもこのお米はもう元の姿に戻ることがないでしょう。

Thanks to this grid my fingers came back home with me. Safety first! But this rice won’t be the same anymore.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Una vez metidos 100 yenes hay que decir a la máquina si nuestro arroz es simplemente integral o si viene con cáscara y todo (un rollo muy profesional). Los tres botones de abajo son para elegir cómo de pulido lo quieres.

100円を入れたら、「もみ」か「玄米」を選ぶ。どれだけ精米するかも選択出来る。

You put in ¥100 and tell the machine if your rice is regular brown rice or it still has the carcass and everything (looks like really hardcore people are using this machine too). The three buttons below are for choosing how polished you want it.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Por esta ventanita cerca del techo se puede ver pasar el arroz. Se llama “ventanita para comprobar el arroz”.

せっかくだから、この「お米確認窓」でお米が通るのを確認した。

You can check how your rice passes by through this little window. It’s called the “rice checking window”.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

“Por aquí sale el arroz.”

やっと「お米出口」からお米が出てきた。

“Here’s where your rice will come out from.”

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Se pone el saco debajo, se abre la compuerta con un pedal y…

袋を下に付け、てペダルを踏んで扉を開けると・・・

Attach the bag below, open the gate by pressing the pedal and…

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

¡Todo para abajo! Bueno, a algunos hubo que empujarlos.

全部落ちてくる!最後は押さないと落て来なかったけど。

It all comes into the bag! Actually we had to push the last bits.

arroz, integral, pelar, peel, rice, お米, 玄米, 精米, cáscara, 精白, seimai

Es increíble lo rápido, cómodo y barato que es pulir el arroz integral en Japón. Probablemente la gente usa estas máquinas más de lo que me pareció a mí en un principio. Ah, y ¡el arroz está muy bueno!

精米するというのは日本でこんなに速く、安く出来るなんて便利で感心した。最初に思ったより精米機が使われてる気がした。そしてご飯が美味しい!

It’s incredibly fast, inexpensive and convenient to polish brown rice in Japan. I have come to think that people probably use these machines more often than I was thinking at first. And the rice is delicious!

26 pensamientos en “Pulir el arroz integral 精米

  1. Mario Esteban

    Joe, qué pasada, ¿cómo hará eso una máquina? ¿Realmente es el mismo arroz o os lo cambian a cambio del integral? Jaja, increíble.

  2. zon7

    Pues porque han puesto la rejilla, que sino en una noche de borrachera mas de uno acabaría pulido y sin cascara.

  3. WasabiNoise

    Estos son los posts que más me gustan, cosas que son cotidianas allí, pero nuevas para nosotros. Gracias por compartirlo! 😀

    Por cierto, una vez cocido el arroz, ¿usas algún método para guardarlo y que se mantenga? porque estar cada día con el “suihanki” haciendo arroz también cansa, a mi me encantaría comer mucho arroz pero tengo ese problema, que para el día siguiente aún está bien, pero no más. No se si la gente tiene algún método para guardarlo y, ya que allí es tan usado, quizá tienen sus…. _[ “¡¡¡trucos de la abuela!!!” ]_.

    Un saludo!

  4. Prognatis

    Me dejas a cuadros Ale. Sí que parece una tradición muy arraigada para que tengan este tipo de máquinas. Mi suegro tiene algunos bancales en el campo y no veas como es el proceso en la cooperativa… nada que ver.

    Lo que más me ha molado es el rollito cabina de fotomatón. Muy divertido 🙂

  5. Ian Duncan

    Can you buy brown rice or do you in-laws have to give it to you first? Would you even want to?

    I also like that you went in the night like a rice-polishing fugitive.

  6. Sirius

    Increíble que existan este tipo de máquinas. ¡Nunca lo hubiera imaginado! Estos japoneses nunca dejarán de sorprenderme.
    Gracias ^^

  7. misifusa/ale-mam

    Repito lo mismo que CaDs: ¿The same planet?

    WasabiNoise: en Japón no se como lo haría pero en España el truco está en hacer el arroz al dente en la paella, es decir que quede suelto, y cuando lo tengas hecho se pasa a un plato enseguida para que se enfríe, y luego le pones un film por arriba al plato o lo metes en un “tupper” y a la nevera.
    Otra forma: se cuece con mucha agua cuando esté en su punto se cuela y se le echa agua fría del grifo, como si lo laváramos, y lo escurres bien. Entonces repites la operación anterior y al frigorífico. Te puede aguantar 3 o 4 días muy bien. A alguna amiga le ha aguantado mi arroz una semana.

  8. Toneto

    Que canya!! Yo quiero algo asi aqui. Por cierto, me gusta tu bomber 😀

  9. Javier

    ¡Habría que ver cuánto duraba en pie una maquina así en España! Cada vez me pregunto si la educación y civismo japonés es único. En nuestra tierra me temo que llenarían de piedras la máquina, a ver cuánto aguantaba. En fin. Sin embargo, me choca ver una maquina así en medio de la calle. Lo que no pase en Japón… Por cierto, ¿es 24 horas?
    Un saludo!!

  10. Fealuin

    Que onda tan rara…

    No me puedo imaginar que en México encontrara cabinas desgranadoras de mazorcas, rebanadoras de cebolla, desvenadoras de chiles o des”espiritu”adoras de frijoles…

  11. txema

    de veras tiene esas maquinas en la calle? para pulir arroz integral? vaya que uno aprende cosas nuevas cada dia

  12. Yama

    Que guay… y está limpio y bien cuidado…

    Los japoneses son los únicos cuerdos de este mundo loco.

  13. josecrem

    Pues yo pensaba que para hacer arroz integral le pegaban un poco de corteza de algo al arroz blanco, y por era mas caro (al menos en España).

  14. Jonathan

    suramente no sea caro por que utilizaran las cascaras y lo que sobra del arroz para hacer abono,ect

  15. kira

    UNA MAKINA PARA PULIR EL ARROZ!! es que hay algo que no se pueda encontrar en Japón? en serio…. xD

  16. aran

    Madre mía, me habéis dejado alucinada… He visto el post un par de veces hoy y aun estoy ojoplática.
    Me encanta el invento, me encanta que esté así de cuidado… En fin, que algo así solo puede existir allí.
    Besos

  17. ikusuki

    Ostras, que guay! no tenía ni idea de que el arroz integral se pudiese convertir en el de siempre, la verdad es que no tengo muy claro de donde sale el arroz integral… pensaba que era otra variedad o así. ¿O es que todos los arroces son integrales de por sí y luego se convierten o no?

    Aleeeee

  18. Sea Jackal

    Gracias! Ahora sé para que sirven.
    Por mi casa hay una de esas máquinas ^-^
    Supongo que es porque también hay unos campos de arroz

  19. Nihoneymoon

    Qué entrada más fantástica Ale, nunca había oído hablar de esto. Me parece una maravilla y como siempre nos traéis cosas de lo más desconocido (incluso para los que andamos pululando por Japón!!!) abrazotes y un 10 como un sol por el artículo. Gracias!!!!

  20. Carola

    Vaya, es muy curioso, me ha gustado mucho leerlo y al mismo tiempo me he dado cuenta de que nadie se preocuparía de explicarnos algo así, pero que no deja de tener interés por lo curiosísimo que es. Muchas gracias :-O

  21. RocK

    Cada vez que leo un blog de los que estais en Japón me entran unas ganas de ir…

Los comentarios están cerrados.