Delante de un konbini o tienda 24 horas, en propiedad privada y con carteles de «no aparcar», vi esta moto.
「駐車禁止」と充分書いてある私地、コンビニの前で見かけた。無断にとめられているバイク、
Seen in front of a konbini, in private properti with enough «no parking» signs.
Ojo con la nota que le han puesto.
貼り紙を読んでみよう。
Take a look at this memo.
«Me he apuntado su matrícula.
La próxima vez que aparque aquí,
le saco la moto a la vía pública
o le pongo un candado.El encargado del Smile Lawson»
「ナンバー控えてます。
次回とめられたら、
公道に出すかロック
致します。スマイルローソン 店長」
«I’ve taken note of your number.
Next time you park here,
I will move your bike to the public road
or put a lock on it.Smile Lawson’s manager»