Delante de un konbini o tienda 24 horas, en propiedad privada y con carteles de «no aparcar», vi esta moto.
「駐車禁止」と充分書いてある私地、コンビニの前で見かけた。無断にとめられているバイク、
Seen in front of a konbini, in private properti with enough «no parking» signs.
Ojo con la nota que le han puesto.
貼り紙を読んでみよう。
Take a look at this memo.
«Me he apuntado su matrícula.
La próxima vez que aparque aquí,
le saco la moto a la vía pública
o le pongo un candado.El encargado del Smile Lawson»
「ナンバー控えてます。
次回とめられたら、
公道に出すかロック
致します。スマイルローソン 店長」
«I’ve taken note of your number.
Next time you park here,
I will move your bike to the public road
or put a lock on it.Smile Lawson’s manager»
Muy diplomático. Aquí ya sabes como nos las gastamos, o la tiramos al suelo «a mano» o le damos con el coche para quitarla. O el chatarrero de turno que la echa en el remolque y se la lleva…
Es que no se ponen el casco y van como locos…
como dicen por aquí, que diplomático el personaje jeje Me parece bien, quizás el próximo día que vuelvas le han puesto el candado 😛
Un saludo !
¿No existe la grua?
Pingback: meneame.net
Curioso 🙂 Antes de actuar avisa «amablemente» jajajaja
por lo menos le ha advertido… aqui directamente pasamos a la acción ^^
¿Responderá el propietario de la moto? Espero ávido la continuación de este post.
jaja !! que buena amenaza!! se lo merecen los que dejan aparacadas los vehiculos en frente de una tienda o aparcamiento…
Cuñao xDDDD
Me apuntaré la táctica, nunca se sabe cuándo podría venir bien.
Es de lo mas original que he visto en años.
Si señor XD.
Y la cara de owned que se le queda al que haya aparcado ahí mal debe de ser la ostia.
¿un candado? será como un cepo digo yo, que raro que no llamará a la grua, poruqr hay grúa ¿verdad?
Y el otro cartel ¿qué pone? como sea publicidad del konbini… xD
Mucha suerte.
Por donde vivo solo hubiese quedao la nota, el resto desmontao y revendio por piezas…
siete
Nunca había visto una nota pasiva-agresiva de aviso tan sumamente educada y diplomática.
que japo tan amable, aqui ya le hubieran ponchado las llantas y robado los espejos jaja
La culpa es de las madres que las visten como… oh, wait!
a mi lo que me extraña es que con lo educados y respetuosos que son aparquen en un sitio donde no se puede hacer. esta bien señalizado? porque puede ser un descuido sin mas del conductor de la moto. ademas no parece la moto de un pasota, esta muy bien cuidada.
saludos
Ei ale,ayer conoci a tus padres xDDD
resulta que estuvo Kirai en la FNAC presentando el libro y saliste en la conversacion xD,asi que tus padres se presentaron porque no sabian si me conocian xDD
se bueno 😉
PD: remember me,por si acaso http://www.esflog.com/backend/2318/121184111514886.jpg
y el otro cartel que es?
jaja tiene su punto de gracia xd
Pues que bueno, pone las cosas claras con educacion.
Aunque digo yo, que siendo una zona de prohibido aparcar, seria mejor llamar a la policia para que la multen y se la lleven, no??
Que luego habra quien encima se queje por el candadito ^^
Buenísimo. No sé si etiquetarlo de «sutil» o de «directo». Lo cierto es que, si la moto fuera mía, os aseguro que ¡no la volvería a aparcar ahí ni de coña! 😉
Además, la notita es mucho más útil/educativa (y acojona más) que realmente hacer lo que dice.
Otras observaciones:
1) El encargado del konbini los tiene cuadrados. Hay que tener muchos huevos para FIRMAR la nota.
2) Espero que el encargado no tenga ningún empleado cabreado o mal-pagado… ¿Os imagináis qué pasaría si un EMPLEADO tocapelotas colocara discretamente un candadito a la moto? 😀
sonsomar: Sí que existe la grúa.
SSD: Muy probablemente no tendrá cojones para responder, ni tampoco nada que decir.
Isa: Un candado o un pitón, pero no un cepo.
Hermes, diego: El otro cartel es una copia del «prohibido aparcar» genérico.
kelium: Los que son educados y respetuosos no aparcan donde no se puede. Y dudo mucho que sea un descuido.
Rafa: No hace falta que te presentes, pero estás precioso en la foto. A mis padres yo tampoco sé si los habías conocido antes, tú sabrás. Ya me habría gustado estar allí.
Danuflo: Todo Japón es por defecto una «zona de prohibido aparcar». Esto es propiedad privada, y por supuesto que pueden llamar a la policía.
Roger (comerJapones.com): Como dice la chica de Potedaia es una nota pasiva-agresiva. Yo creo que si no la firma, la nota no sirve de nada. Y si un empleado pone un candado a la moto creo que no pasaría nada. Al propietario le tocaría ir a pedir perdón y que le quiten el candado a la moto.
Yo sí que veo cortesía en esta nota. El que avisa no es traidor, y le da una nueva oportunidad.
Je, je, yo muchas veces he puesto notas a los que aparcan mal delante de mi parking (bueno, de «nuestro» parking, lo usan muchos vecinos). Asumo que no aparcan en mal sitio para joderme especialmente, sino porque son gente descuidada y egoísta que tiene la cabeza medio hueca y quizá se puede llegar a un acuerdo. Otras veces, si molestan de verdad, llamo a la grúa y listos.
Pues yo este fin de semana he tenido que esquivar por la acera a un «descuídado hijo de su …» que aparco delante de la salida del garaje. El conductor había puesto incluso un parasol en su coche.
Mi primera reacción fue querer desincharle las ruedas.
La segunda agradecerle su buen civismo con una nota pasivo-agresiva.
Finalmente como tenía prisa decidí salir con mi coche por la acera y cuando volvierá dejarle mi coche aparcado junto al suyo de tal manera que no pudiera salir sin llamarme por telefóno.
La próxima vez llevaré un par de notas pasivo agresivas para esos civicos conductores.
salu2
ups! jajaja que mala onda eso de dejar la moto mal aparcada! ^^
que divertido el anuncio! ten por seguro no la volveran a dejar en ese sitio
Eso sí que es un aviso contundente. La cosa es que siendo Japón seguro que el dueño no la vuelve a aparcar mal… Es que en España no aprendemos ni a base de multas.
Smile Lawson, no es un Lawson corriente, lleva incorporada una sonrisa y eso se tiene que notar por algún lado, ¿no? porque en Japón nada es porque si, siempre hay alguna razón.
Pingback: No aparques o te quito la matrícula 無断駐車ナンバー取り外す ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band