El somen es un fideo japonés que se sirve frío, en agua con hielo, y se moja en una salsa.
そうめんは日本の冷製麺の一つで、水と氷に入れて出します。つゆに漬けて食べます。
Somen are Japanese cold noodles which are served cold, in water and ice, and you dip them in a sauce.
Este somen es de Magarita Shokudō, un restaurante de Itoshima del que ya os hablé en primavera presentando un menú más calentito.
これは、春に暖かいメニューを紹介した糸島のお店曲り田食堂のそうめんです。
These somen are from Magarita Shokudō, a restaurant at Itoshima of which I already wrote back in spring, featuring a warmer menu.
Y estos son los somen que me regaló un amigo para hacer en casa.
そしてこれはお友達にいただいたそうめん。
And these are some somen a friend gave me for cooking at home.
Se hierven, e inmediatamente se enfrían con agua y hielo.
茹でてからすぐ水や氷で冷やす。
You boil them and then immediately put them in water and ice.
Luego hay que mojarlos en el tsuyu, una salsa que se usa para mojar varias cosas diferentes en la gastronomía japonesa. Este tsuyu nos lo regaló otro amigo. Y ojo que le ponemos hielo también.
それから、つゆに漬けて食べます。このつゆも、別のお友達にいただいた物です。ちなみに、つゆにも氷を入れてもいい。
Then you dip them in tsuyu. This tsuyu by the way was a present by another friend. We also put ice in the tsuyu.
Con verdura, tortilla, etc. hacen una cena veraniega muy fresquita. ¡Estaba muy bueno todo, gracias! Además, los dos regalos combinaban muy bien.
野菜、卵などで美味しい夏の晩ご飯になる。ごちそうさまでした!美味しかったです。二つのプレゼントはいい組み合わせになった。
With vegetables, omelet. etc. it makes a great dinner for a hot day. It was great! Thank you! And both presents made a great combination.