Archivo de la etiqueta: bass

Los regalos de cumpleaños 誕生日のプレゼント

Ya sabéis que ha sido mi cumpleaños, ¿no? Como estaba muy contenta con los regalos me dieron, quiero presentarlos.

この間が私の誕生日だったということは、多分もう知られていると思うけど、その時もらったプレゼントがとても嬉しいものだったので、ココでちょっとご紹介。

I think you already know that my birthday has passed. I was so happy to receive the presents, so this time I want to introduce them to you.

ampli bajo ベース アンプ bass amp

¡Fue una sorpresa grande que Alejandro me regalara un ampli de bajo! Voy a ensayar más. ¡Además me regaló una canción original de cumpleaños!

なんとアレハンドロがベースのアンプをくれたのですっ。もっと練習しなきゃ。さらには朝一番でオリジナルの誕生日の歌のプレゼントもありました。

Alejandro gave me a bass amp! I’m going to practice more. And he also gave me an original birthday song in the morning!

collar ネックレス necklace

Mi hermana y dos mis sobrinas me regalaron un collar. Saben mis gustos perfectamente.

お姉ちゃんと二人の姪っ子ちゃんがネックレスをくれました。私の好みをよく分かってくれてます。

My older sister and my nieces gave me this necklace. They know my taste very well.

libro de cuentos vestido おとぎ話 ワンピース storytelling book dress

La familia de Alejandro me mandó un libro de cuentos y un vestido. ¡Saben lo que necesito!

アレハンドロの家族が、おとぎ話の本とワンピースを送ってくれました。私が必要なものをよくわかってくれてます。

Alejandro’s family sent me a storytelling book and a dress. They know what I need.

cactus サボテン cositas 雑貨

Mis compañeras de trabajo me dieron estas cositas bonitas. Qué contenta estoy de trabajar en una oficina donde trabajen chicas.

会社の同僚がこんな可愛いものをくれました。女性の職場でよかった!

My colleagues gave these cute things. I am very glad to work in a girls’ office.

tarjeta カード card

Una amiga mía siempre me manda una tarjeta hecho a mano. ¡Qué bonita!

毎年友達が手作りのカードを送ってくれるのです。可愛い!

One of my friends sends me a handmade card every year. It’s so cute!

Además mis padres me dieron dinero para que yo me compre lo que quiera. Y mucha gente me mandó mensajes cálidos y me dieron mucha energía. ¡¡¡Gracias!!!

それと好きな物を買うようにとお小遣いをくれたお父さん、お母さん。あとたくさんの人から温かいメッセージをもらいました。いっぱい元気出た。ありがとう!!!

My parents gave some money so that I can buy what I want. And many people sent me warm messages which gave much energy. Thanks!!!

バンドブーム再び!¡Voy a tocar el bajo!

私の中学、高校時代は、とてもバンドが流行っていた。今でもそのお年頃はそうなのかは分からないが、何かにつけてプロアマ問わず、ライブを見に行っては熱狂していた。その勢いで、私も高2の時、突然ベースを買った。バンドを組むわけでもないのに。ただ、ベースの音とベースを弾いている人が好きという理由から。でも結局、買って持ってるだけで、今までほとんど触ったこともなく、保管されていた。10数年も・・・それがなんとわたくし、バンドを組むべく、2週間前からベースを始めたのです!

Cuando iba a secundaria y al instituto, estaba de moda tener un grupo de música. No sé si está de moda ahora también o no entre los jóvenes. Yo iba a escuchar música en directo y me ponía to loca. Me compré un bajo, porque me gustaba el sonido del bajo y me gustaba la gente que tocaba el bajo. Al final no lo toqué casi nada hasta ahora y solo lo tenía guardado hace más de 10 años. Pero, ¡empecé a tocar este bajo hace 2 semanas!

voy a tocar el bajo

福岡に来て、友達になったYちゃん。なんと今時珍しい大のボンジョビファン♪何を隠そう、この私も初めて行ったコンサートはボンジョビという、特に80年代、90年代のボンジョビファンであります。 そして、ちょっと前まで、「ベースってギターの一種?」と言っていた彼女がギターを習い始め、一緒にボンジョビの曲を弾こう!と誘ってくれたのです。何気にずーっとやってみたかったんだよね〜。いや〜嬉しいっ!できるかどうかはさておき、また新たな夢ができたことで自分の生活にちょっとしたワクワク感が加わった。ありがとう。Yちゃん。

A una amiga mía en Fukuoka le gusta mucho «Bon Jovi». A mi también. Fui al concierto de «Bon Jovi» a finales de los 80. Era la primera vez que fui a un concierto. ¡Yo tenía una camiseta con la cara de Jon Bon Jovi muy grande! Hasta hace poco ella preguntaba «¿el bajo es un tipo de guitarra?». Pero ahora ella esta aprendiendo a tocar la guitarra. Y me ha llamado para tocar juntas la canción de «Bon Jovi». Gracias a ella ahora tengo un sueño pequeño y estoy muy contenta.

バンドと言ったが、実はまだギター1本とベース1本のみ・・・ボンジョビ好き、あ、集まれ〜(^^;)/

Aunque he dicho es un grupo, todavía tenemos solo una guitarra y un bajo… ¡Que venga la gente que le guste «Bon Jovi»!