Archivo de la etiqueta: DJ

digiki en directo en Apple Store

Ayer fui a una fiesta donde también pinchaba digiki, pero hoy lo estoy viendo también en el Apple Store.

昨日もイベントdigikiがDJしてたけど、今もアップルストアでみている

digiki was djing at yesterday’s event too, but I’m seeing him right now again at the Apple Store.

digiki dj Apple Store Fukuoka Tenjin デジキ アップルストア 福岡 天神

Este post lo estoy haciendo en un ordenador de la tienda, foto incluída.

この当校はすべてお店のパソコンを借りてやってる。写真も。

I made this post completely using a computer at the shop. The picture too.

DJ Ko*Hayashi, dj montea y DJ Ten en Tsuji Rave 2

En la Tsuji Rave 2 tuvimos un par de DJ invitados, además del clásico de Tsuji-Techno DJ Ten.

辻レイブ2にはゲストDJが2人参加した。辻テクノのDJ天も、もちろん。

At Tsuji Rave 2 we had 2 guest DJs, apart from Tsuji-Techno classic DJ Ten.

DJ Ko* Hayashi

Conecta muy bien con el público, y además hace el mejor scratch que he visto en mi vida.

オーディエンスとのコミュニケーションが得意で、スクラッチは今まで見てきた中で一番カッコいい。

Very good connection with the audience, and the best scratching I’ve seen in my life.

DJ Ko*Hayashi Tsuji Rave 2

DJ Ko*Hayashi

dj montea

Muy divertido, y ha salido varias veces en eventos de Tsuji Techno.

楽しい。辻テクノのイベントで何回か出ている。

Very fun, and he has DJed a number of times at Tsuji-Techno events.

dj montea

DJ Ten / DJ天

Su sesión de DJ se canceló por la lluvia, pero aquí tengo fotos de su sesión Game Boy.

DJセットは雨で中止になったけど、この下はゲームボーイセットの写真。

His DJ set was canceled for heavy rain, but these pictures are from his Game Boy set.

DJ Ten 天 Tsuji Rave 2

DJ Ten 天

Artículos relacionados / 関連記事 / Related entries:

KAZ live at Tsuji Rave 2007/06/09

¡Me he dado cuenta de que no he publicado casi nada de lo que pasó en la Tsuji Rave! Tengo bastantes fotos (de pepino también) pero el artículo de hoy lo dedico al bigotudo KAZ aka HIGE, que es nada más y nada menos que Famicom jockey, lo que significa que es como un DJ pero con máquinas Nintendo de 8 bits.

Tsuji Raveの写真を公開していなかった!いっぱいあるけど(ペピーノのライブ写真も)今日はKAZさんだけにする。KAZ aka HIGEはFamicom jockey。DJみたいだけど、レコードじゃなくてファミコンから音を出す。

I just realized I have posted next to nothing about Tsuji Rave! I have a lot of photos (pepino pics too) but today I’m showing you some pictures of KAZ aka HIGE, who is a Famicom jockey (a person who DJ’s with Nintendo Entertainment System consoles).

KAZ live at Tsuji Rave

Una diferencia entre una sesión de KAZ y un concierto de pepino sería que él pone música de juegos o de otros compositores, mientras que la música en un concierto de pepino es toda nuestra (vale, hay versiones, pero son versión pepino). Ambas modalidades son divertidas, pero la música que pone KAZ la conocemos todos y baila todo el mundo. Hay que informarse bien, porque es difícil saber si una persona maquinitera va a hacer una cosa o la otra. La diferencia de instrumentos no es tan evidente como, por ejemplo, la diferencia entre unas guitarras y un par de platos de pinchar discos, lo que invita una vez más a leer los flyers con atención par disfrutar más de cualquier movida que haya.

KAZさんのセッションとペピーノのライブの違いは、 KAZさんは既存のゲームや他の人の音楽をならすってこと。ペピーノが演奏する音楽は全てペピーノ(カヴァーもありだけど、ペピーノバージョンになる)。どっちにも面白いところがあるけど、KAZさんが鳴らす曲はみんな知っているからかなりのりやすい。KAZさんとペピーノが使う機材はそんなに違わないので、こういうイベントで誰が何をするか気になる人は、イベントのフライヤーを読むこと。その方が何があっても楽しめる。

A difference between a pepino live show and a KAZ session is the fact that he plays music from games and other chiptune composers, while we play our own songs (or quite customized covers). This might sound like bashing KAZ, but he plays tunes that we all know and love, and I’m not the only one to appreciate that. The gear we use is quite similar, so it is harder to tell apart than a heavy metal act from a dj event. Just read the flyer whenever you care about what a person will be exactly doing at an event, you’ll often enjoy more if you know what is happening.

KAZ live at Tsuji Rave

Su equipo contaba principalmente con dos Famicom en las que ponía varios cartuchos a la vez, y una mesa de mezclas de DJ. A veces se oía su varonil voz a través del micrófono que tiene el segundo mando de la Famicom.

KAZさんが主に使った機材は複数のカセットが入ったファミコン2台と、DJミキサー。たまにはファミコンの2コントローラのマイクからKAZさんの男らしい声が流れていた。

KAZ’s gear was mainly two Famicoms (Japanese NES) with multiple cartridges loaded each, and a DJ mixer. Sometimes we’d hear his manly voice through the microphone embedded into the Famicom’s controller II.

KAZ live at Tsuji Rave

También disponía de algunas maquinitas más actuales como Game Boy micro, Nintendo DS o PSP, que principalmente usaba para emular el sonido de otras máquinas antiguas, como por ejemplo Famicom Disk System.

より新しい機械もあったけど(ゲームボーイミクロ、ニンテンドーDS、PSPなど)KAZさんが古いハードのエミュレーションに使っていた。例えばファミコンディスクシステム。

He also had some newer handhelds like Game Boy micro, Nintendo DS or PSP, which he used mainly to emulate older systems like the Famicom Disk System.

KAZ live at Tsuji Rave

Y esta es su TurboExpress o PC Engine GT, en la que por primera vez vi funcionando un programa casero tocando música. KAZ era la sesión que más ganas tenía yo de presenciar esa noche. Muchas veces ha venido a ver eventos en los que tocábamos nosotros (incluso fue al Blip Festival en Nueva York) pero esta fue la primera vez que lo vimos nosotros, y a los dos nos gustó mucho. ¡100% recomendado!

これはKAZさんのPCエンジンGT。初めてこの機種で音を出す自作ソフトの実行を見ることが出来た。KAZさんはあの夜一番楽しみにしていたセッション。何回もペピーノが参加したイベントを見に来てくれたのに(ニューヨークでのBlip Festivalにも行った!)、Tsuji RaveまでKAZさんのセッションを見ることが出来なかった。愛も僕も楽しかった、絶対おすすめ!

And this is his TurboExpress or PC Engine GT, on which I first saw homebrew music soft running. KAZ was the number I was anticipating most that night, and the two of us enjoyed it a lot. KAZ has been coming to many events pepino took part of, but we hadn’t been able to see him playing live until Tsuji Rave. He even went to New York for the Blip Festival!