Archivo de la etiqueta: educativa

Kodomo no kagaku 子供の科学

Kodomo no Kagaku (Ciencia para niños) es una revista japonesa de divulgación científica que está orientada de forma divertida a niños de todas las edades (por ejemplo a los de 28 años).

子供の科学は科学を日本の子供に近づける雑誌。子供ならば、何歳でも楽しめる(例えば28歳でも)。

Kodomo no Kagaku (Science for Kids) is a Japanese science magazine filled with fun for children of any age (ie. 28 years old).

子供の科学 2003 1月号 January enero ciencia niños children science

Lo que más me llamó la atención de este número de enero de 2003 que saqué de la biblioteca es esta explicación de cómo comprobar que la luz blanca se compone de luz roja, verde y azul.

2003年1月号の中で一番面白いと思ったのは「紙コップと三色のLEDで確かめる光の三原色のしくみ」。

What I found most interesting in this January 2003 issue I borrowed from the library is this explanation on doublechecking that white light is composed of red, green and blue light.

子供の科学 2003 1月号 January enero ciencia niños children science

Que por cierto es otra entrega de «¡Vivan los experimentos!» con el profesor Debonian Yamamura.

こんかいも「でぼにあん山村の化学実験ばんざい!」が面白いな〜

Which by the way is another great installment of «Experiments banzai!» with Prof. Debonian Yamamura.

子供の科学 2003 1月号 January enero ciencia niños children science

Solo necesitas unos cuantos LED de colores, pilas botón y vasos de plástico y papel.

カラーLED、ボタン電池、紙コップとプラスチックコップがあれば出来る。

You just need some colored LEDs, button batteries and plastic and paper cups.

子供の科学 2003 1月号 January enero ciencia niños children science

Esta revista sacó este año un especial que traía un kit para construir un sintetizador analógico. Lo habría comprado de haber tenido más sitio en casa. Por ahora me conformo con sacar libros y revistas de la biblioteca.

今年の7月に発行された別冊にはアナログシンセサイザーの組み立てキットが付いていた。家には置く場所がなくて諦めたけど、本当はほしかった。図書館で本を借りて我慢しよう。

This magazine had a special issue earlier this year with a kit for making your own analog synthesizer. I’d have bought it if I had more space at home. For now I’ll just keep borrowing books from the library.