Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館

Hoy he aprovechado para ir a la Biblioteca Municipal de Kasuga que me queda relativamente cerca de la oficina del paro, me he hecho la tarjeta y he sacado unos cuantos libros.

今日は通っている職安の近くにある春日市民図書館に行ってみた。利用カードを作ってもらっていろんな本を借りた。

Today I went to Kasuga City’s Library, which is near my Employment Office. Got my card and borrowed some books.

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

La biblioteca en sí es la “caseta” donde duerme la biblioteca móvil de la que os hablé hace un tiempo. La furgoneta se llama Tanpopo (diente de león), y también hay unos autobuses muy bonitos que te llevan y te traen a la biblioteca por un módico precio, aunque yo voy en bici.

ちなみに図書館にはこの間お話しした移動図書館の車庫があって、その車の名前はたんぽぽ号だ。また、いろんな地区から簡単に通えるバスもあるし、見た目もかわいい(僕はチャリだけど)。

The Library itself works like a dog house for the mobile library I told you about some time ago. The van’s name is Tanpopo (dandelion) and there are also some buses that help people come here from a variety of places (but I always ride my bike when going there).

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

Por el camino hacia la biblioteca uno se encuentra paisajes medio urbanos medio rurales tan bonitos como estos.

図書館に行く途中にはこういう都会なのか田舎なのかよくわからないきれいな景色がいっぱいあった。

On the way to the library, I saw many beautiful landscapes that made me wonder if I’m in a city or in a rural area.

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

Confieso que una de las razones por las que he ido a la biblioteca hoy es que la piscina que hay al lado está cerrada el tercer martes de cada mes (como dice claramente el cartel), y me ha pillado desprevenido aunque se supone que lo debería saber.

本当はプールに行こうと思ってたんだけど、プールが第3火曜日ということで休館だった。だから隣の図書館に行った。プールの休刊日を教えてもらったのに、この看板を見るときまでは今日は休みだと気付かなかった。

I must confess one of the reasons why I went today to the library. I wanted to swim at the pool, but I didn’t remember it was closed the 3rd Tuesday every month until I saw the sign below. So I went to the library next to the pool.

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

Pero volviendo al tema, poco a poco os hablaré de los libros y revistas más interesantes que vaya sacando. Aquí tenéis una foto de lo que ha caído hoy para que vayáis abriendo boca.

これからたまには借りた本や雑誌についてこのブログでお話しするかもしれない。今日借りたのは、これ。

I’ll write here about the most interesting books and magazines I borrow. This is what I took home today.

Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館 Kasuga City Library

16 pensamientos en “Biblioteca Municipal de Kasuga 春日市民図書館

  1. Marcos

    ¡Ostras! el diccionario de japonés de la era Showa tiene una pinta alucinógena, coméntalo un poquillo que me da mucha curiosidad. El de refranes mola, pero como de eso tengo varios ya no te pido tanto.

    Encontrar cosas como esa es de lo que echo de menos en esta Granada mía.

  2. 4XpoSed

    buenas, genial idea lo de la biblioteca movil, crei que era cosa del manga y el anime (sobre todo la decoracion de la misma).

    Por cierto podrias comentar que es lo que te has pillado ? la curiosidad me corroe.

    Un saludo desde alicante !!

  3. draconk

    mmm no estaria de mas que en expaña lo de la biblioteca movil lo hicieran mas pueblos (de echo se hace en zonas rurales sin biblioteca)

    no puedo creer que no tuvieras carné de la biblioteca! hombre pero si eso es lo primero que se hace cuando se llega a un pueblo nuevo! (osease que vives en un pueblo nuevo xD)

  4. Plastic

    Hola!

    Puede que no te acuerdes pero hace mucho que seguimos tus peripecias, conciertos y curiosidades por aqui. Enhorabuena por este sitio tan increible.
    Asi que con todo el morro del mundo voy pedirte ayuda:

    ¿Sabes algo de un juguete cuyo nombre en algunos casos es mix-me dj y que es una auténtica juerga de sonidos?. El modelito en cuestion puedes verlo en mi blog (post “se busca”) y aunque esta fabricado en china creo que tu sabras mas acerca de sitios, blogs o webs en las que pueda seguirle el rastro o encontrar otras cosas por el camino. Me gusta la basura. Lo he encontrado en un ebay de Nueva Zelanda pero no me lo envian a España!!! aghhhh!

    Un abrazo desde Valencia!

    (siento usar los comments pero no he visto mail por aqui)

  5. Isa

    Nos dices de que van los libros que has pillado? porque el que tiene cono una escalera y otra cosa parecía de bricolaje pero no se porque me da que no te veo haciendo eso, y leí un una frase que decía kodomo no kagaku puede ser hijo de …..? es que kagaku ni idea de lo que es.

  6. ale

    Marcos: El diccionario de japonés retro es una mina. Por supuesto, se merece un post.

    draconk: Pues me he hecho el carnet de la biblioteca del pueblo de al lado tres años después de vivir aquí. Y la de las bibliotecas de Fukuoka no tardara en caer porque hay libros que no encuentro en esta.

    Plastic: Claro que me acuerdo. Y el juguetito ese no me suena nada, ni su fabricante. A lo mejor en Japón no se vende. Y encantado de que uses los comentarios, para esto son mejores que un correo. Aunque mi dirección la tienes ahí abajo en todas las páginas.

    Isa: “Kodomo no Kagaku” significa “Ciencia de niños”. Próximamente en http://www.pepinismo.net.

  7. Javier

    No pues mi hermano que el titulo de los libros estan mas claro que el agua jajaja…lo digo por los que no leen nada de kanji, osea YOOOO!

    Saludos desde Nagoya(Japon)

  8. oaby

    Cuando estuve en Tokio pude visitar como cuatro-cinco veces la zona de Jimbochô, repleta de librerías de segunda mano, con libros tirados realmente interesantes. Allí pude encontrar dicionarios de “Japonés guay”, “Japonés cheli”, “Japonés entre colegas”… de así como treinta años.
    Hace una semana que me llegó el paquete que me envié vía postal (dos meses exactos, vía marítima) donde metí todos esos libros. Qué ganas de ir sacando palabrejas chungas, algunas shigo, algunas no.

  9. misifusa

    Lo de la piscina tiene guasa, el único día que cierran y llegas tu…..jajajja

  10. Pingback: Tienda de bento お弁当屋さん ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

  11. Pingback: Kodomo no kagaku 子供の科学 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

Los comentarios están cerrados.