Todavía me estoy recuperando de la quedada del fin de semana. Fui a Tokio en avión el sábado por la mañana, dormí cuatro horas y me volví el domingo al medio día.
週末行ってきたオフ会の疲れからまだ回復中。土曜日昼から飛行機に乗って東京に行って、4時間寝て、日曜日の昼から帰った。
I’m still recovering from the meetup we had this weekend. I flew to Tokyo on Saturday at noon, slept 4 hours, and came back home on Sunday afternoon.
Pre-quedada / 早めに集まったオフ会メンバー / The early group:
Chie, Sachi, Alain, Pablo, Aran, Inma, Iñigo, Flapy, Ale, Gonzalo.
En el izakaya / 居酒屋で / at the izakaya.
Alain ya demasiado borracho para comer sentado.
座って食べれないほど酔っぱらったAlainくん。
Alain so drunk he couldn’t sit down for eating.
(Foto de Sachi — Sachiちゃんの写真 — pic from Sachi)
En el bar que fuimos después del izakaya.
居酒屋の次に行ったお店。
At the bar we went to after the izakaya.
(Foto de Sachi — Sachiちゃんの写真 — pic from Sachi)
Ya reunidos con todos, una foto de mi mierda con el tiu Kirai, que organizó la quedada.
集合後、主催のKiraiと僕のうんこを一緒に撮った。
After everybody joined, a picture of my piece of crap with Kirai, who organized the meetup.
Flapy flipa en el clubeto que fuimos después.
次に行ったクラブで楽しそうなFlapy。
Flapy having the time of his life at the club.
(Foto de Pablo — Pabloちゃんの写真 — pic from Pablo)
Me cansé mucho pero valió la pena conocer a un montón de peña.
相当疲れたけど、新しい友達がいっぱい出来て嬉しかった。
I got extremely tired, but I got to know a lot of people so I’m more than OK.