Archivo de la etiqueta: pena de muerte

Un periódico llama “Muerte” al Ministro de Justicia 朝日新聞に「死に神」と呼ばれた法相

En la edición vespertina del día 18 del periódico japonés Asahi Shinbun apareció un artículo de opinión sobre las ejecuciones de esta semana que se refirió al Ministro de Justicia Kunio Hatoyama como «la Muerte personificada» (shinigami en el original, palabra que sonará a algunos lectores). Cita del texto original:

«Cada dos meses supera su propio récord de ejecuciones. En otras palabras, la Muerte personificada.»

朝日新聞の18日の夕刊に出た、今週の死刑執行についてのコラムが、鳩山邦夫法務大臣のことを「死に神」と表現した。引用:

「2カ月間隔でゴーサイン出して新記録達成。またの名、死に神」

In Asahi Shinbun’s evening paper for the 18th, an opinion column about this week’s executions called Minister of Justice Kunio Hatoyama «Death personified» (shinigami in the original, a word some readers might be familiar with). A quote from the column:

«He is beating his own record of executions every 2 months. In other words, Death personified.»

Muerte ministro de justicia Kunio Hatoyama 法務大臣 法省 死に神 鳩山邦夫 Death minister of justice

El Ministro declaró al respecto lo siguiente:

«[Los reos] fueron ejecutados según ordena la ley para los crímenes que cometieron. Creo que no se los llevó el de la guadaña. Y opino que [el artículo] es un insulto a los ejecutados.»

«¿Se dan cuenta de las malas consecuencias que tiene llamarme ‘Muerte’? Creo que esa manera de publicar textos imprudentes está contribuyendo a hacer peor el mundo.»

鳩山法相の批判:

「(死刑囚は)犯した犯罪、法の規定によって執行された。死に神に連れていかれたというのは違うと思う。(記事は)執行された方に対する侮辱だと思う」

「私を死に神と表現することがどれだけ悪影響を与えるか。そういう軽率な文章を平気で載せる態度自身が世の中を悪くしていると思う」

The Minister’s complaints:

«[The condemned criminals] were executed as the law specifies for their crimes. I believe they were not taken by a Reaper. And I think [the column] is an insult to the people who were executed.»

«¿Do you realize the bad influence that calling me «Death» can have? I think it is that attitude of publishing thoughtless texts what is making this a worse world.»

Fuentes / ソース / Sources: 痛いニュース(ノ∀`) Itai News, 読売新聞 Yomiuri Online

Protesta contra de la pena de muerte 死刑執行に抗議

Esta semana han matado a tres reos de muerte en Japón. Las ejecuciones están aumentando en los últimos años, y yo tenía la impresión de que en Japón la pena de muerte era algo que mucha gente daba por hecho porque «son las reglas» y por eso no se oponían. Me he aliviado al leer esta noticia.

今週、日本で死刑囚が3人殺された。最近死刑執行が増えているけど、僕の印象では多くの日本人の意見は「そういうルールだから」とか「そんなもん」で、反対しないということだった。このニュースを読んでちょっと安心した。

This week, three people who were condemned to death in Japan were killed. Executions have increased these years, and I had an impression that many people in Japan thought that «it’s the rules» and thus didn’t oppose. I felt a little relief reading this piece of news.

亀井静香 Shizuka Kamei (by Kagi Rie)
亀井静香 Shizuka Kamei
(Kagi Rie, Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 Unported)

Shizuka Kamei además de un político japonés es el líder del Grupo de Diputados por la Abolición de la Pena de Muerte. Estas algunas frases de la protesta que ha dirigido al Ministro de Justicia, con respecto a las ejecuciones de esta semana y la pena de muerte en general.

«Las vidas de tres personas más han sido eliminadas por el poder del estado. ¿Acaso va a ayudar esto a los ciudadanos a ser más felices?»

«Es obvio que [la pena de muerte] no tiene poder de disuasión»

«En el ámbito de la sociedad internacional, este aumento de ejecuciones es anormal. Japón no tiene derecho a abogar por los derechos humanos en la ONU.»

亀井静香氏は政治家であり「死刑廃止を推進する議員連盟」の会長でもある。下記は死刑と今週の死刑執行についての法相宛の抗議の引用。

「新たに3人の命が国家権力に消された。何か国民の幸せにつながっていくものが生まれたのか」

「(死刑制度による)抑止力がないのは明白」

「執行数が増えているのは、国際社会では異常。国連で人権を主張する資格はない」

Shizuka Kamei is a Japanese politician and also the leader of the League of Diet Members for Abolishment of Death Penalty. Below are some quotes of the protest he addressed to the Minister of Justice, about this week’s executions and death penalty in general.

«The lives of three more people have been deleted by the power of the state. Is this good for the citizens’ happiness?»

«It is obvious that [death penalty] has no deterrent power»

«In the international society, this increase in executions is abnormal.
Japan has no right to speak about human rights at the UNO.»

Fuente ソース Source: 痛いニュース(ノ∀`) / Itai News