Archivo de la etiqueta: Studio Kura

Benjamin Füglister’s Luminous. Radiant

fotografía, exposición, Benjamin Füglister, Luminious Radiant, 写真, photography, exhibition, studio_kura, IAF Shop

¿Es este el protagonista de un nuevo Final Fantasy? No, es una fotografía de Benjamin Füglister, el Suizo que ha estado estas semanas en residencia en Studio Kura. La foto forma parte de Luminous. Radiant, una serie tomada en un salón de bronceado.

ファイナルファンタジーの新作の主人公?違う。これは最近Studio Kuraでレジデンスしていたスイス人のBenjamin Füglisterの写真だ。Luminous. Radiantという日焼けサロンで撮られたシリーズの一枚。

Is this the main character for a new Final Fantasy Game? No, this is one of Benjamin Füglister‘s photographs taken for his Luminous. Radiant series. Benjamin has been recently in residence at Studio Kura.

fotografía, exposición, Benjamin Füglister, Luminious Radiant, 写真, photography, exhibition, studio_kura, IAF Shop

Más gente luminosa y radiante.

まぶしい光り物、もう二人。

More luminous and radiant people.

fotografía, exposición, Benjamin Füglister, Luminious Radiant, 写真, photography, exhibition, studio_kura, IAF Shop

Cartel y algunas impresiones de su libro 脚 (Piernas), en el que se aprecian fotos de piernas de mujeres japonesas caminando por Fukuoka.

「脚」という彼の写真集のポスターと何枚かのプリント。内容は福岡を歩く女性の脚の写真。

Poster and some prints from his book 脚 (Legs), in which we can see pictures of legs of Japanese women walking around Fukuoka.

fotografía, exposición, Benjamin Füglister, Luminious Radiant, 写真, photography, exhibition, studio_kura, IAF Shop

Y finalmente un par de fotos de H1N1/Prêt à Porter, la serie de fotos de gente con máscara para la que se hizo un llamamiento hace un par de semanas.

そして最後に「H1N1/Prêt à Porter」の写真。2週間前モデルを募集された「マスクをした人の写真の」シリーズ。

And to finish, two pictures from H1N1/Prêt à Porter, the «people in masks» series for which he was looking for models 2 weeks ago.

Lev Kehsin レブ・ケージン

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展
Photo: Lev Kehsin

El sábado estuvimos en la inauguración de la exposición Zeitwörter de Lev Kehsin en IAF Shop, Fukuoka. Lev está ahora mismo en Fukuoka por cortesía de Hirofumi Matsuzaki, de Studio Kura.

土曜日はレブ・ケージンの展「Zeitwörter」のオープニングパーティーに行ってきました。レブはStudio Kuraの松崎宏史さんのおかげで、今福岡にいます。

On Saturday we were at the opening party for Lev Kehsin‘s exhibition
Zeitwörter at IAF Shop, Fukuoka. Lev is in Fukuoka now thanks to Studio Kura‘s Hirofumi Matsuzaki.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展

IAF Shop es una galería de arte contemporáneo en Yakuin, un lugar muy céntrico de Fukuoka.

IAF Shopは福岡の薬院にある現代美術のギャラリーです。

IAF Shop is a contemporary art gallery in Yakuin, very near the center of Fukuoka.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展

En sus obras en silicona, Lev juega con las capas para expresar el tiempo, el cambio y la naturaleza.

シリコンの作品では、レブは層で時間、変化、自然などを表現している。

In his silicon works, Lev plays with layers to express time, change and nature.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展

Parece que se vaya a derretir pero no es precisamente un material perecedero.

解けそうに見えるけど意外と持つ素材らしい。

It looks like it’s going to melt, but it’s actually quite permanent.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展

Estos dibujos los hace con una máquina que da vueltas por encima del papel dando golpes con un rotulador. Es bastante inspirador verla en acción.

このドローイングは機械で描いている。その機械は、紙の上でうろうろしながらペンで突っつく。動いているところを見たら刺激的だった。

He makes these drawings with a machine that walks around on the paper and pokes it with a pen. It’s very inspiring to see it working.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展

Lev es de origen ruso, y en la exposición había comida rusa muy buena.

レブはロシア出身だし、オープニング・パーティーに美味しいロシア料理があった。

Lev is from Russia, and there was great Russian food at the party.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展
Photo: Lev Kehsin

A la izquierda, Hirofumi Matsuzaki.

左の人は松崎さん。

Hirofumi Matsuzaki on the left.

Lev Kehsin, レブ・ケージン, IAF, Studio Kura, exposición, exhibition, 展
Photo: Lev Kehsin

Y para despedirnos, tomamos prestada una foto del último eclipse hecha por Lev Kehsin con sus gafas de sol desde el Studio Kura.

終わりに、Studio Kuraからレブがサングラスをフィルターにして撮った最近の日食の写真。

And to close we’ll borrow this picture of the recent eclipse Lev took from Studio Kura through his sunglasses.

Google Maps
IAF Shop: 福岡市中央区薬院3-7-19-2F

Más / もっと / More:

Somen nagashi そうめん流し

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Ayer fui con Takahin a un sitio donde hacían somen nagashi. Son unos fideos fríos que caen con el agua por un tronco de bambú, y hay que cogerlos al vuelo con los palillos. Perdonad que las fotos estén hechas con el móvil, pero tengo la cámara arreglándose.

昨日、たかひんと一緒にそうめん流しに行ってきた。携帯で撮った写真で申し訳ないけど、カメラは修理に出してる。

Yesterday I went to have somen nagashi with Takahin. They are cold noodles that flow with water through a bamboo pole, and you have to take them from there with your chopsticks. Sorry for the cell phone pictures, but my camera is out for repairing.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Los somen se mojan en esta sopa fría con verduras, que eran fresquísimas y súper naturales. También había una sopa fría rusa hecha con yogur. ¿Alguien sabe cómo se llama?

そうめんのつゆの野菜はすごく自然、新鮮で驚いた。ヨーグルトが入ったロシアの冷たいスープもあったけど、名前はどういうんだったっけ?

You dip the somen in this cold soup, which had incredibly natural and fresh vegetables. There was also a cold soup made with yoghurth. Can anybody name that?

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

El sitio es un estudio y taller de arte en Itoshima. Se llama Studio Kura, y muchas veces traen artistas extranjeros para que hagan cosas allí, y después las exponen en una galería de Fukuoka. En la foto: Fukuoka Yahoo! Japan Dome y Fukuoka Tower.

会場は糸島にあるアートのスタジオ・工房Studio Kura。外国からアーティストを来てもらって、スタジオで作業してもらって、福岡のギャラリーで展示することが多い。写っているのは:福岡ヤフー!ジャパンドームと福岡タワー。

The place is an art studio in Itoshima called Studio Kura, and they often get foreign artists to create stuff in there and then exhibit it at a gallery in Fukuoka. On the picture: Fukuoka Yahoo! Japan Dome and Fukuoka Tower.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Takahin estaba súper dramático con el yukata. Yo llevaba un samue, y espero que podamos ver pronto sus fotos en su blog.

たかひんの浴衣はドラマチックだった。僕は作務衣を着ていた。たかひんのブログに写真が公開されるかな。

Takahin‘s yukata was dramatic. I was wearing a samue, of which I hope we can see a picture sometime soon at his blog.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Y después de la cena, ¡fuegos artificiales! El de delante es Matsuzaki, el organizador de todo, y el de detrás es Lev Kehsin, el artista ruso que tienen en residencia ahora mismo.

食べた後は花火!前に写っているのはすべての主催の松崎さんで後ろのは現在のゲスト、レブ・ケージン

And after the dinner, fireworks! The guy in the front is Matsuzaki, who organized everything, and the guy in the back is Lev Kehsin, the current artist in residence.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Atención a la que se lió cuando prendieron estos fuegos artificiales con forma de pistola.

銃型花火に注目。

Check what happened when they fired these gun-shaped fireworks.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Parecía una película o videojuego de esos de acción que no me interesan lo más mínimo, pero ver esto durante un minuto en mi vida real ha valido la pena.

僕が興味を持てないアクション映画・ゲームに出てきそうな雰囲気だけど、実際1分ほど体験して楽しかった。

It looked like one of those action movies or games I’m not interested in, but experiencing this for a minute in real life was a lot of fun.

Studio Kura, 糸島, Itoshima, somen, そうめん流し, fuegos artificiales, 花火, fireworks

Al final de la noche aquí estaban los somen que se nos habían escurrido de entre los palillos. Además intentábamos que no llegase ninguno al final del circuito, pero también había un cubo con un buen montón. ¡Muchas gracias, Sr. Matsuzaki y compañía, por esta estupenda noche!

すべてが終わったら、お箸から飛んでいったそうめんが散らばっていた。そして最後まで流れないように頑張ったけど、竹の終わりに結構たまっていた。松崎さんたち、すばらしいパーティありがとうございます!

At the end of the evening, here were all the somen that had slipped down from our chopsticks. Also, we tried not to let any somen reach the end of the pipe, but there was a bucket with quite a lot there too. Mr. Matsuzaki and friends, thank you very much for a wonderful evening!

Más もっと More: