Takoyaki + manga — たこ焼き+マンガ

Un día volviendo en coche desde Hofu, Ai me llevó a una tienda cutrísima de takoyaki.

この間防府から帰っていた途中、 愛がボロいたこ焼き屋さんによってくれた。

One day, coming back from Hofu, Ai stopped at a creepy takoyaki shop.

takoyaki + manga

Había un sitio para sentarse y comerte los takoyaki, con estanterías llenas de comics en estado lamentable. ¡Pero los takoyaki estaban buenísimos! De los mejores que he probado en mi vida. Una experiencia «bizarra».

ちゃんと座って食える場所もあって、本棚にはまたボロいマンガが大量に置いてあった。 しかし、たこ焼きは凄く美味しかった!今まで食べてきたたこ焼きの中でもかなり上位。全体的に不思議な経験でした。

There was a place to sit down and have your takoyaki, surrounded by lots of (very dirty) manga. But the takoyaki were among the best I’ve had in my life! It was a bizarre experience all in all.

15 comentarios en “Takoyaki + manga — たこ焼き+マンガ

  1. nora

    結構そういうボロイ所のほうがなんでも美味しいですよ!:)
    Me alegro que lo hayas disfrutado.

  2. HeV

    ¿Los takokayi que son exactamente? Parecen una especie de albondigas con verduras por encima..

    Por cierto, el Dragon Ball estaba poco usado por lo que veo xDDD

  3. piro

    「ろくでなしブルース」なつかしい^^;
    各ページにソースがついてそうw
    たこ焼き焼き機ほしくない?

  4. ale

    adri: cuando seas hombre comerás huevos 😉

    nora: sí, a mí también me gustan los sitios cutres. ¡por eso quería compartirlo!

    HeV: son buñuelos de pulpo y col, calentitos y jugosos.

    piro: ソース、確かに付いてました!ちなみに、たこ焼き機は既にあるから気持ちだけいただく。また今度作ってあげようか? 😀

  5. Marcos

    Tiempo ha, un amigo me dijo que cuando llegara a un lugar que no conociera, que me fijara en los bares donde estaba el mayor numero de gente mayor. Generalmente era donde ponían las mejores tapas. Es uno de los mejores cosejos que yo haya recibido nunca.

    Para finalizar:

    bizarro, rra.

    (De it. bizzarro, iracundo).

    1. adj. valiente (‖ esforzado).

    2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  6. ale

    Marcos: exacto, los bares de «palilleros» son los mejores, como los restaurantes de menú para camioneros.
    Y gracias por la anotación. En la España que yo conozco se usa más la palabra «bizarro» con el significado de la voz inglesa «bizarre«, pero eso no quita unas buenas comillas, porque el significado reconocido es otro.

    Alex: nunca he comido callos, pero me tomaría unos contigo en una librería o biblioteca.

  7. nora

    ale, perdona que sea muy pesada y perdona también el «off post», pero cuando me pongo a averiguar algo, 納得するまで調べる癖がありますので・・・すみません。
    Un artículo sobre la doble nacionalidad en España.
    http://shiryouko.exblog.jp/i13
    Espero que llegue bien el enlace….
    Saludos 🙂

  8. ale

    ¡Gracias! Lo acabo de leer, y ponía algo que se me había olvidado tener en cuenta.
    Aunque a un español de nacimiento se le obligue a renunciar a su nacionalidad española, este puede recuperarla en cualquier momento (probablemente perdiendo la del país que le obligó a renunciar a la nacionalidad española anteriormente).

  9. Madness

    Weeeeeeeeeee que buena pintaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ^__^

    Eso si, parece mentira que en cualquier lugar del mundo,a veces los sitios que parecen mas cutres y chungos luego tiene comida buenisima ^^

  10. Marichan

    Creo que este es de los mejores blogs que he visto ultimamente.Bueno no lo creo , lo es de hecho. Me dejo caer por aquí por recomendación de un amigo mutuo … Es que hasta se puede aprender japonés!!! SUGOOOOI te voy a seguir todos los dias!!!! promesa de bloguera infiel … muchas felicidades por hacerme reir , no te creas que todos lo consiguen!

    Muchos saludos desde Madrid… algún día yo también volveré a Japón!!!

  11. Alex

    Eso de los callos está hecho. Si además fuera en una libreria japonesa sería la hostia. Tienen la buena costumbre de temer a los extranjeros, así que seguramente se quedarían con cara de pasmados, pensando «y ahora qué hacemos…» y mientras nosotros llenariamos los libros de callos y babas 😀

  12. Andraeil

    En Barcelona hay un restaurante japones que tiene montones de comics para leer de hace unos 20 años todos bastante curtidos. Lo que ocurre es que como los unicos que los leen son los turistas japoneses y los japoneses que viven en Barcelona pues apesar del tiempo aun estan medio decentes.
    Si vivias en Barcelona antes conoceras la web patatabrava donde ademas de apuntes y trabajos, puedes buscar las mejores tapas de bravas por la ciudad. Por si hay algun interesado, la web es http://patatabrava.com/temples/index.php

  13. ale

    Aquí es bastante común tener tebeos para que lea la gente. Pero fue la primera vez que los veía tan hechos polvo.

    Y no conocía patatabrava, ¡parece un recurso muy valioso! He encontrado mi bar palillero favorito: el Hogar extremeño.

Los comentarios están cerrados.